Die Pest brachte Verderben und Tod über das Land.

Bestimmung Satz „Die Pest brachte Verderben und Tod über das Land.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Die Pest brachte Verderben und Tod über das Land.

Deutsch  Die Pest brachte Verderben und Tod über das Land.

Norwegisch  Pesten brakte ødeleggelse og død over landet.

Russisch  Чума принесла разрушение и смерть на землю.

Finnisch  Rutto toi tuhoa ja kuolemaa maahan.

Belorussisch  Чума прынесла разбурэнне і смерць на зямлю.

Portugiesisch  A peste trouxe destruição e morte ao país.

Bulgarisch  Чумата донесе опустошение и смърт над страната.

Kroatisch  Kuga je donijela propast i smrt zemlji.

Französisch  La peste a apporté la destruction et la mort sur le pays.

Ungarisch  A pestis pusztítást és halált hozott az országra.

Bosnisch  Kuga je donijela propast i smrt zemlji.

Ukrainisch  Чума принесла спустошення і смерть на землю.

Slowakisch  Mor priniesol skazu a smrť na krajinu.

Slowenisch  Kuga je prinesla propad in smrt v deželo.

Urdu  طاعون نے ملک پر تباہی اور موت لائی۔

Katalanisch  La pesta va portar destrucció i mort al país.

Mazedonisch  Чумата донесе пропаст и смрт на земјата.

Serbisch  Kuga je donela propast i smrt zemlji.

Schwedisch  Pesten förde förödelse och död över landet.

Griechisch  Η πανούκλα έφερε καταστροφή και θάνατο στη χώρα.

Englisch  The plague brought destruction and death over the land.

Italienisch  La peste portò distruzione e morte sulla terra.

Spanisch  La peste trajo destrucción y muerte sobre la tierra.

Tschechisch  Mor přinesl zkázu a smrt na zem.

Baskisch  Pesteak suntsipen eta heriotza ekarri zion lurrari.

Arabisch  جلب الطاعون الدمار والموت إلى البلاد.

Japanisch  ペストは土地に破壊と死をもたらしました。

Persisch  طاعون ویرانی و مرگ را بر سرزمین آورد.

Polnisch  Dżuma przyniosła zniszczenie i śmierć na ziemię.

Rumänisch  Ciuma a adus distrugere și moarte asupra țării.

Dänisch  Pesten bragte ødelæggelse og død over landet.

Hebräisch  המגפה הביאה חורבן ומוות על הארץ.

Türkisch  Veba, ülkeye yıkım ve ölüm getirdi.

Niederländisch  De pest bracht verwoesting en dood over het land.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 127488



Kommentare


Anmelden