Die Oberfläche des Weges war glitschig, deshalb fiel ich und brach mir ein Bein.

Bestimmung Satz „Die Oberfläche des Weges war glitschig, deshalb fiel ich und brach mir ein Bein.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 3 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2 und HS3.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Die Oberfläche des Weges war glitschig, HS2 und HS3.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Hauptsatz HS2: HS1, deshalb fiel ich und HS3.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS3: HS1, HS2 und brach mir ein Bein.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS3 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS3 Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS3 Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Die Oberfläche des Weges war glitschig, deshalb fiel ich und brach mir ein Bein.

Deutsch  Die Oberfläche des Weges war glitschig, deshalb fiel ich und brach mir ein Bein.

Norwegisch  Overflaten på veien var glatt, derfor falt jeg og brakk beinet mitt.

Russisch  Поверхность дороги была скользкой, поэтому я упал и сломал ногу.

Finnisch  Tien pinta oli liukas, joten kaaduin ja mursin jalkani.

Belorussisch  Паверхня дарогі была слізкай, таму я ўпаў і зламаў нагу.

Portugiesisch  A superfície da estrada estava escorregadia, por isso eu caí e quebrei a perna.

Bulgarisch  Повърхността на пътя беше хлъзгава, затова паднах и си счупих крака.

Kroatisch  Površina puta bila je skliska, zato sam pao i slomio nogu.

Französisch  La surface de la route était glissante, c'est pourquoi je suis tombé et me suis cassé une jambe.

Ungarisch  Az út felülete csúszós volt, ezért leestem és eltörtem a lábam.

Bosnisch  Površina puta bila je klizava, zato sam pao i slomio nogu.

Ukrainisch  Поверхня дороги була слизькою, тому я впав і зламав ногу.

Slowakisch  Povrch cesty bol klzký, preto som spadol a zlomil si nohu.

Slowenisch  Površina ceste je bila spolzka, zato sem padel in si zlomil nogo.

Urdu  راستے کی سطح پھسلن دار تھی، اس لیے میں گرا اور میری ٹانگ ٹوٹ گئی۔

Katalanisch  La superfície del camí era relliscosa, per això vaig caure i em vaig trencar una cama.

Mazedonisch  Површината на патот беше лизгава, затоа паднав и си ја скршив ногата.

Serbisch  Površina puta je bila klizava, zato sam pao i slomio nogu.

Schwedisch  Ytan på vägen var hal, därför föll jag och bröt benet.

Griechisch  Η επιφάνεια του δρόμου ήταν ολισθηρή, γι' αυτό έπεσα και έσπασα το πόδι μου.

Englisch  The surface of the road was slippery, so I fell and broke my leg.

Italienisch  La superficie della strada era scivolosa, quindi sono caduto e mi sono rotto una gamba.

Spanisch  La superficie del camino era resbaladiza, por eso me caí y me rompí una pierna.

Tschechisch  Povrch cesty byl kluzký, proto jsem spadl a zlomil si nohu.

Baskisch  Bidearen gainazala irristakorra zen, beraz erori nintzen eta hanka hautsi nuen.

Arabisch  كانت سطح الطريق زلقًا، لذلك سقطت وكُسرت ساقي.

Japanisch  道の表面は滑りやすかったので、私は転んで足を骨折しました。

Persisch  سطح جاده لغزنده بود، بنابراین من افتادم و پایم را شکستم.

Polnisch  Powierzchnia drogi była śliska, więc upadłem i złamałem nogę.

Rumänisch  Suprafa drumului era alunecoasă, așa că am căzut și mi-am rupt o picior.

Dänisch  Overfladen på vejen var glat, derfor faldt jeg og brækkede mit ben.

Hebräisch  המשטח של הדרך היה חלק, ולכן נפלתי ושברתי את רגלי.

Türkisch  Yolun yüzeyi kaygandı, bu yüzden düştüm ve bacağımı kırdım.

Niederländisch  Het oppervlak van de weg was glad, daarom viel ik en brak ik mijn been.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1384445



Kommentare


Anmelden