Die Neuigkeiten ärgerten sie sehr.
Bestimmung Satz „Die Neuigkeiten ärgerten sie sehr.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
sehr
Übersetzungen Satz „Die Neuigkeiten ärgerten sie sehr.“
Die Neuigkeiten ärgerten sie sehr.
Novice so jih zelo razjezile.
החדשות מאוד הכעיסו אותם.
Новините много ги ядосаха.
Vesti su ih jako naljutile.
Le notizie li hanno molto infastiditi.
Новини їх дуже розсердили.
Nyhederne irriterede dem meget.
Навіны вельмі іх раззлавалі.
Uutiset ärsyttivät heitä kovasti.
Las noticias los molestaron mucho.
Вестите многу ги налутија.
Albisteek oso aspertu zituzten.
Haberler onları çok rahatsız etti.
Vijesti su ih jako naljutile.
Vijesti su ih jako naljutile.
Știrile i-au deranjat foarte mult.
Nyhetene irriterte dem veldig.
Wiadomości bardzo ich zdenerwowały.
As notícias os irritaram muito.
الأخبار أزعجتهم كثيرًا.
Les nouvelles l'agaçaient beaucoup.
Новости очень их разозлили.
خبریں انہیں بہت پریشان کر گئیں۔
ニュースは彼らを非常に怒らせました。
اخبار آنها را بسیار ناراحت کرد.
Novinky ich veľmi nahnevali.
The news annoyed her very much.
Nyheterna gjorde dem mycket upprörda.
Novinky je velmi naštvaly.
Οι ειδήσεις τους ενόχλησαν πολύ.
Les notícies els van molestar molt.
Het nieuws irriteerde haar erg.
Az újdonságok nagyon felbosszantják őt.