Die Nervosität war von mir abgefallen und hatte einem Hochgefühl Platz gemacht.

Bestimmung Satz „Die Nervosität war von mir abgefallen und hatte einem Hochgefühl Platz gemacht.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Die Nervosität war von mir abgefallen und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Passiviertes Subjekt


Präposition von
Frage: Von wem oder was?

Hauptsatz HS2: HS1 und hatte einem Hochgefühl Platz gemacht.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Die Nervosität war von mir abgefallen und hatte einem Hochgefühl Platz gemacht.

Deutsch  Die Nervosität war von mir abgefallen und hatte einem Hochgefühl Platz gemacht.

Norwegisch  Nervøsiteten hadde falt fra meg og gjort plass til en høy følelse.

Russisch  Нервозность ушла от меня и уступила место эйфории.

Finnisch  Hermostuneisuus oli poistunut minusta ja antanut tilaa huumorille.

Belorussisch  Нервовасць знікла ад мяне і ўступіла месца ўзвышанню.

Portugiesisch  A nervosidade havia desaparecido de mim e dado lugar a uma sensação de euforia.

Bulgarisch  Нервността беше изчезнала от мен и беше направила място за чувство на възвишение.

Kroatisch  Nervoznost je nestala iz mene i ustupila mjesto osjećaju euforije.

Französisch  La nervosité était tombée de moi et avait fait place à un sentiment d'euphorie.

Ungarisch  A idegesség eltűnt belőlem, és helyet adott egy magasztos érzésnek.

Bosnisch  Nervoznost je nestala iz mene i ustupila mjesto osjećaju euforije.

Ukrainisch  Нервозність зникла від мене і поступила місце піднесенню.

Slowakisch  Nervozita zo mňa opadla a uvoľnila miesto pocitu eufórie.

Slowenisch  Nervoznost je izginila iz mene in naredila prostor za občutek evforije.

Urdu  نروسیت مجھ سے دور ہو گئی اور ایک خوشی کے احساس کے لیے جگہ بنائی۔

Katalanisch  La nerviositat havia desaparegut de mi i havia deixat espai per a una sensació d'eufòria.

Mazedonisch  Нервозата исчезна од мене и му отстапи место на чувството на еуфорија.

Serbisch  Nervoznost je nestala iz mene i ustupila mesto osećaju euforije.

Schwedisch  Nervositeten hade fallit bort från mig och gjort plats för en känsla av eufori.

Griechisch  Η νευρικότητα είχε φύγει από μένα και είχε δώσει χώρο σε μια αίσθηση ευφορίας.

Englisch  The nervousness had fallen away from me and made room for a feeling of euphoria.

Italienisch  La nervosità era svanita da me e aveva fatto spazio a una sensazione di euforia.

Spanisch  La nerviosidad se había desvanecido de mí y había hecho espacio para una sensación de euforia.

Tschechisch  Nervozita ze mě opadla a uvolnila místo pocitu euforie.

Baskisch  Nerviositatea niretik joan zen eta euforia sentimenduari lekua egin zion.

Arabisch  لقد تلاشت العصبية مني وخلقت مكانًا لشعور بالنشوة.

Japanisch  緊張は私から離れ、高揚感のためのスペースを作りました。

Persisch  تنش از من دور شده و جای خود را به احساسی از شادابی داده بود.

Polnisch  Nerwowość opadła ze mnie i ustąpiła miejsca uczuciu euforii.

Rumänisch  Nervozitatea a dispărut de la mine și a făcut loc unei stări de euforie.

Dänisch  Nervøsiteten var faldet fra mig og havde givet plads til en følelse af eufori.

Hebräisch  העצבנות ירדה ממני ועשתה מקום לתחושת אופוריה.

Türkisch  Sinirlilik benden uzaklaştı ve bir coşku hissine yer açtı.

Niederländisch  De nervositeit was van mij afgevallen en had plaatsgemaakt voor een gevoel van euforie.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 963746, 238833



Kommentare


Anmelden