Die Morgensonne beleuchtete es.
Bestimmung Satz „Die Morgensonne beleuchtete es.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Morgensonne beleuchtete es.“
Die Morgensonne beleuchtete es.
Megvilágította a reggeli nap.
Morgensolen belyste det.
Утреннее солнце освещало это.
Aamun aurinko valaisi sen.
Ранішня сонца асвятліла гэта.
O sol da manhã iluminou isso.
Слънцето на сутринта освети това.
Jutarnje sunce osvijetlilo je to.
Le soleil du matin l'a éclairé.
Jutarnje sunce je osvijetlilo to.
Ранкове сонце освітило це.
Ranné slnko to osvetlilo.
Jutranje sonce je osvetlilo to.
صبح کی سورج نے اسے روشن کیا.
El sol del matí ho va il·luminar.
Утринското сонце го осветли.
Jutarnje sunce je osvetlilo to.
Morgonsolen belyste det.
Ο πρωινός ήλιος το φώτισε.
The morning sun illuminated it.
Il sole del mattino lo illuminava.
El sol de la mañana lo iluminó.
Ranní slunce to osvětlilo.
Goizeko eguzkia argiztatu zuen.
شمس الصباح أضاءت ذلك.
朝日がそれを照らした。
خورشید صبح آن را روشن کرد.
Poranne słońce oświetliło to.
Soarele de dimineață l-a iluminat.
Morgensolen belyste det.
שמש הבוקר האיר את זה.
Sabah güneşi onu aydınlattı.
De ochtendzon verlichtte het.