Die Missionare zivilisierten die Eingeborenen.
Bestimmung Satz „Die Missionare zivilisierten die Eingeborenen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Missionare zivilisierten die Eingeborenen.“
Die Missionare zivilisierten die Eingeborenen.
The missionaries civilized the natives.
Misjonærene siviliserte innfødte.
Миссионеры цивилизовали аборигенов.
Misionäärit sivilisoivat alkuperäiskansaa.
Місіяне цывілізавалі карэнных жыхароў.
Os missionários civilizaram os nativos.
Мисионерите цивилизираха местните.
Misionari su civilizirali domoroce.
Les missionnaires ont civilisé les autochtones.
A misszionáriusok civilizálták az őslakosokat.
Misionari su civilizovali domoroce.
Місіонери цивілізували аборигенів.
Misionári civilizovali domorodcov.
Misijonarji so civilizirali domačine.
مشنریوں نے مقامی لوگوں کو مہذب بنایا۔
Els missioners van civilitzar els nadius.
Мисионерите ги цивилизираа домородците.
Misionari su civilizovali domoroce.
Missionärerna civiliserade de infödda.
Οι ιεραπόστολοι πολιτογράφησαν τους ιθαγενείς.
I missionari civilizzarono gli indigeni.
Los misioneros civilizaron a los nativos.
Misionáři civilizovali domorodce.
Misioariek zibilizatu zuten bertakoak.
المبشرون حضروا السكان الأصليين.
宣教師たちは先住民を文明化しました。
مأموران مذهبی بومیان را متمدن کردند.
Misjonarze cywilizowali rdzennych mieszkańców.
Misionarii au civilizat indigenii.
Missionærerne civiliserede de indfødte.
המיסיונרים הציביליזו את הילידים.
Misyonerler yerli halkı medenileştirdi.
De missionarissen beschavingen de inboorlingen.