Die Milde der warmen Milch beruhigte seine Magenschmerzen.

Bestimmung Satz „Die Milde der warmen Milch beruhigte seine Magenschmerzen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Die Milde der warmen Milch beruhigte seine Magenschmerzen.

Deutsch  Die Milde der warmen Milch beruhigte seine Magenschmerzen.

Norwegisch  Mildheten av den varme melken beroliget magesmertene hans.

Russisch  Мягкость теплого молока успокоила его боли в животе.

Finnisch  Lämpimän maidon lempeys rauhoitti hänen vatsakipujaan.

Belorussisch  Мякчэнне цёплага малака супакоіла яго болі ў жываце.

Portugiesisch  A suavidade do leite morno acalmou suas dores de estômago.

Bulgarisch  Мекотата на топлото мляко успокои неговите стомашни болки.

Kroatisch  Mildnost toplog mlijeka umirila je njegove bolove u trbuhu.

Französisch  La douceur du lait chaud apaisait ses douleurs d'estomac.

Ungarisch  A meleg tej lágyassága megnyugtatta a gyomorfájdalmait.

Bosnisch  Mildnost tople mlijeka umirila je njegove bolove u stomaku.

Ukrainisch  М'якість теплого молока заспокоїла його болі в животі.

Slowakisch  Milosť teplého mlieka upokojila jeho bolesti brucha.

Slowenisch  Mildnost tople mleka je pomirila njegove bolečine v trebuhu.

Urdu  گرم دودھ کی نرمی نے اس کے پیٹ کے درد کو سکون دیا۔

Katalanisch  La suavitat de la llet calenta va tranquil·litzar-li els dolors d'estómac.

Mazedonisch  Мекоста на топлото млеко го смири неговиот стомачен бол.

Serbisch  Mekost toplog mleka umirila je njegove bolove u stomaku.

Schwedisch  Mildheten av den varma mjölken lugnade hans magont.

Griechisch  Η απαλότητα του ζεστού γάλακτος ηρέμησε τους στομαχικούς του πόνους.

Englisch  The mildness of the warm milk soothed his stomach pains.

Italienisch  La dolcezza del latte caldo ha calmato i suoi dolori allo stomaco.

Spanisch  La suavidad de la leche caliente calmó sus dolores de estómago.

Tschechisch  Mírum teplého mléka uklidnila jeho bolesti břicha.

Baskisch  Bainaren leuntas berotutako esneak bere sabeleko minak lasaitu zituen.

Arabisch  نعومة الحليب الدافئ هدأت آلام معدته.

Japanisch  温かい牛乳の優しさが彼の胃の痛みを和らげた。

Persisch  ملایمت شیر گرم دردهای معده‌اش را آرام کرد.

Polnisch  Łagodność ciepłego mleka uspokoiła jego bóle żołądka.

Rumänisch  Mângâierea laptelui cald i-a liniștit durerile de stomac.

Dänisch  Mildheden af den varme mælk beroligede hans mavesmerter.

Hebräisch  העדינות של החלב החם הרגיעה את כאבי הבטן שלו.

Türkisch  Sıcak sütün yumuşaklığı, onun mide ağrılarını yatıştırdı.

Niederländisch  De zachtheid van de warme melk kalmeerde zijn maagpijn.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 114872



Kommentare


Anmelden