Die Methode war roh, aber sehr effektiv.
Bestimmung Satz „Die Methode war roh, aber sehr effektiv.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Methode war roh, aber sehr effektiv.“
Die Methode war roh, aber sehr effektiv.
Metoda je bila surova, a vendar zelo učinkovita.
השיטה הייתה גסה, אבל מאוד יעילה.
Методът беше суров, но много ефективен.
Metoda je bila sirova, ali veoma efikasna.
Il metodo era grezzo, ma molto efficace.
Метод був грубим, але дуже ефективним.
Metoden var rå, men meget effektiv.
Метад быў грубым, але вельмі эфектыўным.
Menetelmä oli karkea, mutta erittäin tehokas.
El método era rudimentario, pero muy efectivo.
Методот беше груб, но многу ефективен.
Metodologia gordin, baina oso eraginkorra zen.
Yöntem hamdı ama çok etkiliydi.
Metoda je bila sirova, ali vrlo efikasna.
Metoda je bila sirova, ali vrlo učinkovita.
Metoda a fost brută, dar foarte eficientă.
Metoden var rå, men veldig effektiv.
Metoda była surowa, ale bardzo skuteczna.
O método era bruto, mas muito eficaz.
كانت الطريقة خامًا، لكنها كانت فعالة جدًا.
La méthode était brutale, mais très efficace.
Метод был грубым, но очень эффективным.
طریقہ خام تھا، لیکن بہت مؤثر تھا۔
その方法は粗いものでしたが、非常に効果的でした。
روش خام بود، اما بسیار مؤثر بود.
Metóda bola surová, ale veľmi efektívna.
The method was crude, but very effective.
Metoden var rå, men mycket effektiv.
Metoda byla hrubá, ale velmi efektivní.
Η μέθοδος ήταν ακατέργαστη, αλλά πολύ αποτελεσματική.
El mètode era brut, però molt efectiu.
De methode was ruw, maar zeer effectief.
A módszer nyers volt, de nagyon hatékony.