Die Meldung ist mir entgangen, obwohl ich die Zeitung aufmerksam gelesen habe.

Bestimmung Satz „Die Meldung ist mir entgangen, obwohl ich die Zeitung aufmerksam gelesen habe.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, obwohl NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Die Meldung ist mir entgangen, obwohl NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, obwohl ich die Zeitung aufmerksam gelesen habe.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Meldung ist mir entgangen, obwohl ich die Zeitung aufmerksam gelesen habe.

Deutsch  Die Meldung ist mir entgangen, obwohl ich die Zeitung aufmerksam gelesen habe.

Norwegisch  Meldingen gikk meg hus forbi, selv om jeg har lest avisen nøye.

Russisch  Сообщение прошло мимо меня, хотя я внимательно читал газету.

Finnisch  Ilmoitus meni minulta ohi, vaikka olen lukenut sanomalehden tarkasti.

Belorussisch  Паведамленне прайшло міма мяне, хоць я ўважліва чытаў газету.

Portugiesisch  A mensagem me escapou, embora eu tenha lido o jornal atentamente.

Bulgarisch  Съобщението ми убягна, въпреки че внимателно прочетох вестника.

Kroatisch  Poruka mi je promakla, iako sam pažljivo pročitao novine.

Französisch  Le message m'a échappé, bien que j'aie lu le journal attentivement.

Ungarisch  A hír elkerülte a figyelmemet, pedig figyelmesen olvastam az újságot.

Bosnisch  Poruka mi je promakla, iako sam pažljivo čitao novine.

Ukrainisch  Повідомлення пройшло повз мене, хоча я уважно читав газету.

Slowakisch  Správa mi unikla, hoci som si noviny pozorne prečítal.

Slowenisch  Sporočilo mi je ušlo, čeprav sem časopis pozorno prebral.

Urdu  یہ اطلاع مجھ سے رہ گئی، حالانکہ میں نے اخبار کو توجہ سے پڑھا۔

Katalanisch  El missatge em va passar per alt, tot i que he llegit el diari amb atenció.

Mazedonisch  Пораката ми избега, иако внимателно ја прочитав весникот.

Serbisch  Poruka mi je promakla, iako sam pažljivo pročitao novine.

Schwedisch  Meddelandet gick mig förbi, även om jag har läst tidningen noggrant.

Griechisch  Το μήνυμα μου ξέφυγε, αν και διάβασα την εφημερίδα προσεκτικά.

Englisch  The message escaped me, although I read the newspaper attentively.

Italienisch  Il messaggio mi è sfuggito, anche se ho letto il giornale attentamente.

Spanisch  El mensaje me pasó por alto, aunque leí el periódico atentamente.

Tschechisch  Zpráva mi unikla, i když jsem noviny pečlivě četl.

Baskisch  Mezua iragan egin zitzaidan, nahiz eta egunkaria arretaz irakurri dudan.

Arabisch  لقد فاتني الخبر، على الرغم من أنني قرأت الصحيفة بعناية.

Japanisch  その知らせは私の目を逃れましたが、私は新聞を注意深く読みました。

Persisch  این پیام از دستم رفت، هرچند که روزنامه را با دقت خواندم.

Polnisch  Wiadomość mi umknęła, chociaż uważnie czytałem gazetę.

Rumänisch  Mesajul mi-a scăpat, deși am citit ziarul cu atenție.

Dänisch  Beskeden gik mig forbi, selvom jeg har læst avisen opmærksomt.

Hebräisch  ההודעה החמיצה אותי, למרות שקראתי את העיתון בעיון.

Türkisch  Mesaj gözümden kaçtı, oysa gazeteyi dikkatlice okudum.

Niederländisch  Het bericht is aan mij voorbijgegaan, hoewel ik de krant aandachtig heb gelezen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 132127



Kommentare


Anmelden