Die Mehrheit des Bundestages stimmte für das neue Gesetz, womit es verabschiedet wurde.
Bestimmung Satz „Die Mehrheit des Bundestages stimmte für das neue Gesetz, womit es verabschiedet wurde.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Die Mehrheit des Bundestages stimmte für das neue Gesetz, NS.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Die Mehrheit des Bundestages
Nebensatz NS: HS, womit es verabschiedet wurde.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
womit
Übersetzungen Satz „Die Mehrheit des Bundestages stimmte für das neue Gesetz, womit es verabschiedet wurde.“
Die Mehrheit des Bundestages stimmte für das neue Gesetz, womit es verabschiedet wurde.
Večina Bundestaga je glasovala za novim zakonom, s čimer je bil sprejet.
הרוב בבונדסטאג הצביע בעד החוק החדש, מה שהוביל לאישורו.
Повечето от Бундестага гласуваха за новия закон, с което той беше приет.
Većina Bundestaga glasala je za novi zakon, čime je on usvojen.
La maggioranza del Bundestag ha votato a favore della nuova legge, con cui è stata approvata.
Більшість Бундестагу проголосувала за новий закон, внаслідок чого він був прийнятий.
Flertallet i Bundestag stemte for den nye lov, hvilket førte til, at den blev vedtaget.
Большыня Бундестага прагаласавала за новы закон, дзякуючы чаму ён быў прыняты.
Bundestagin enemmistö äänesti uuden lain puolesta, jolloin se hyväksyttiin.
La mayoría del Bundestag votó a favor de la nueva ley, lo que llevó a su aprobación.
Повеќето од Бундестагот гласаа за новиот закон, со што беше усвоен.
Bundestag-eko gehiengoak lege berriaren alde bozkatu zuen, eta horrela onartu zen.
Bundestag'ın çoğunluğu yeni yasayı destekledi ve böylece kabul edildi.
Većina Bundestaga glasala je za novi zakon, čime je on usvojen.
Većina Bundestaga glasovala je za novi zakon, čime je on usvojen.
Majoritatea Bundestag-ului a votat pentru noua lege, ceea ce a dus la adoptarea acesteia.
Flertallet i Bundestag stemte for den nye loven, som dermed ble vedtatt.
Większość Bundestagu zagłosowała za nową ustawą, co doprowadziło do jej uchwalenia.
A maioria do Bundestag votou a favor da nova lei, com a qual foi aprovada.
La majorité du Bundestag a voté en faveur de la nouvelle loi, ce qui a conduit à son adoption.
صوتت أغلبية البوندستاغ لصالح القانون الجديد، مما أدى إلى اعتماده.
Большинство Бундестага проголосовало за новый закон, благодаря чему он был принят.
بندستاغ کی اکثریت نے نئے قانون کے حق میں ووٹ دیا، جس کے نتیجے میں یہ منظور ہوگیا۔
連邦議会の大多数が新しい法律に賛成票を投じ、それによって承認されました。
اکثریت بوندستاگ به نفع قانون جدید رأی دادند و بدین ترتیب تصویب شد.
Väčšina Bundestagu hlasovala za novým zákonom, čím bol schválený.
The majority of the Bundestag voted for the new law, which led to its adoption.
Majoriteten av Bundestag röstade för den nya lagen, vilket ledde till att den antogs.
Většina Bundestagu hlasovala pro nový zákon, čímž byl přijat.
Η πλειοψηφία της Bundestag ψήφισε υπέρ του νέου νόμου, με τον οποίο εγκρίθηκε.
La majoria del Bundestag va votar a favor de la nova llei, amb la qual es va aprovar.
De meerderheid van de Bundestag stemde voor de nieuwe wet, waardoor deze werd aangenomen.
A Bundestag többsége megszavazta az új törvényt, amivel az elfogadásra került.