Die Mauern sind weiß.

Bestimmung Satz „Die Mauern sind weiß.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Die Mauern sind weiß.

Deutsch  Die Mauern sind weiß.

Slowenisch  Stene so bele.

Hebräisch  הקירות לבנים.

Bulgarisch  Стените са бели.

Serbisch  Zidovi su beli.

Italienisch  Le pareti sono bianche.

Ukrainisch  Стіни білі.

Dänisch  Væggene er hvide.

Belorussisch  Сцены белыя.

Finnisch  Seinät ovat valkoisia.

Spanisch  Las paredes son blancas.

Mazedonisch  Ѕидовите се бели.

Baskisch  Hormak zuriak dira.

Türkisch  Duvarlar beyaz.

Bosnisch  Zidovi su bijeli.

Kroatisch  Zidovi su bijeli.

Rumänisch  Pereții sunt albi.

Norwegisch  Veggene er hvite.

Polnisch  Ściany są białe.

Portugiesisch  As paredes são brancas.

Arabisch  الجدران بيضاء.

Französisch  Les murs sont blancs.

Russisch  Стены белые.

Urdu  دیوار سفید ہیں.

Japanisch  壁は白いです。

Persisch  دیوارها سفید هستند.

Slowakisch  Steny sú biele.

Englisch  The walls are white.

Schwedisch  Väggarna är vita.

Tschechisch  Zdi jsou bílé.

Griechisch  Οι τοίχοι είναι λευκοί.

Katalanisch  Les parets són blanques.

Niederländisch  De muren zijn wit.

Ungarisch  A falak fehérek.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2430140



Kommentare


Anmelden