Die Mauer schützte mich vor dem Regen.
Bestimmung Satz „Die Mauer schützte mich vor dem Regen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Mauer schützte mich vor dem Regen.“
Die Mauer schützte mich vor dem Regen.
Stena me je ščitila pred dežjem.
הקיר הגן עלי מהגשם.
Стената ме защитаваше от дъжда.
Zid me štitio od kiše.
Il muro mi proteggeva dalla pioggia.
Стіна захищала мене від дощу.
Muren beskyttede mig mod regnen.
Сцяна абараняла мяне ад дажджу.
Seinä suojasi minua sateelta.
La pared me protegía de la lluvia.
Ѕидот ме заштити од дождот.
Harria euritik babestu ninduen.
Duvar beni yağmurdan korudu.
Zid me štitio od kiše.
Zidul m-a protejat de ploaie.
Zid me štitio od kiše.
Muren beskyttet meg mot regnet.
Mur chronił mnie przed deszczem.
A parede me protegeu da chuva.
Le mur me protégeait de la pluie.
الجدار حماني من المطر.
Стена защищала меня от дождя.
دیوار نے مجھے بارش سے بچایا۔
壁は私を雨から守ってくれました。
دیوار من را از باران محافظت کرد.
Múr ma chránil pred dažďom.
The wall protected me from the rain.
Muren skyddade mig från regnet.
Zeď mě chránila před deštěm.
Ο τοίχος με προστάτευε από τη βροχή.
De muur beschermde me tegen de regen.
La paret em va protegir de la pluja.
A fal megvédett az esőtől.