Die Mädchen schütten einen Kanister Benzin über sich und zünden sich einfach an.
Bestimmung Satz „Die Mädchen schütten einen Kanister Benzin über sich und zünden sich einfach an.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Die Mädchen schütten einen Kanister Benzin über sich und HS2.
HS1 Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
einen Kanister Benzin
Hauptsatz HS2: HS1 und zünden sich einfach an.
Übersetzungen Satz „Die Mädchen schütten einen Kanister Benzin über sich und zünden sich einfach an.“
Die Mädchen schütten einen Kanister Benzin über sich und zünden sich einfach an.
Jentene heller en kanne bensin over seg og tenner på.
Девочки выливают канистру бензина на себя и просто поджигают себя.
Tytöt kaatavat kanisterillisen bensiiniä itsensä päälle ja sytyttävät itsensä tuleen.
Дзяўчаты выліваюць каністру бензіну на сябе і проста падпальваюць сябе.
As meninas despejam um galão de gasolina sobre si mesmas e simplesmente se queimam.
Момичетата изливат канистър бензин върху себе си и просто се запалват.
Djevojke izlijevaju kanister benzina po sebi i jednostavno se zapale.
Les filles versent un bidon d'essence sur elles et s'enflamment simplement.
A lányok egy kannát benzint öntenek magukra, és egyszerűen lángra lobbanak.
Djevojke izlijevaju kanister benzina na sebe i jednostavno se zapale.
Дівчата виливають каністру бензину на себе і просто підпалюють себе.
Dievčatá vylievajú kanister benzínu na seba a jednoducho sa zapália.
Dekleta zlijejo kanister bencina čez sebe in se preprosto prižgejo.
لڑکیاں اپنے اوپر ایک کنستر پٹرول انڈیلتی ہیں اور بس خود کو آگ لگا لیتی ہیں.
Les nenes aboquen un bidó de gasolina sobre elles mateixes i simplement s'encenen.
Девојките истураат канистер бензин врз себе и едноставно се запалуваат.
Devojke izlijevaju kanister benzina na sebe i jednostavno se zapale.
Flickorna häller en kanister bensin över sig och tänder på sig själva.
Τα κορίτσια ρίχνουν ένα κανίστρι βενζίνης πάνω τους και απλά αυτοαναφλέγονται.
The girls pour a canister of gasoline over themselves and simply set themselves on fire.
Le ragazze versano un bidone di benzina su di loro e si accendono semplicemente.
Las chicas vierten un bidón de gasolina sobre sí mismas y simplemente se prenden fuego.
Dívky vylévají kanystr benzínu na sebe a jednoduše se zapalují.
Neska neskakari bat gasolina bere egiten dute eta sinpleki su ematen diote.
تسكب الفتيات جالونًا من البنزين على أنفسهن ويشعلن النار بأنفسهن.
女の子たちは自分たちにガソリンの缶をかけて、ただ自分たちに火をつけます。
دختران یک گالن بنزین روی خود میریزند و به سادگی خود را آتش میزنند.
Dziewczyny wylewają kanister benzyny na siebie i po prostu się zapalają.
Fetele varsă un bidon de benzină peste ele și pur și simplu se aprind.
Pigerne hælder en kanister benzin over sig selv og tænder bare på.
הבנות שופכות קנקן בנזין על עצמן ומדליקות את עצמן.
Kızlar kendilerine bir benzin bidonu döküyor ve sadece kendilerini ateşe veriyorlar.
De meisjes gieten een kanister benzine over zichzelf en steken zichzelf gewoon in brand.