Die Liebe zur Freiheit hat uns hergebracht.

Bestimmung Satz „Die Liebe zur Freiheit hat uns hergebracht.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Die Liebe zur Freiheit hat uns hergebracht.

Deutsch  Die Liebe zur Freiheit hat uns hergebracht.

Englisch  The love of liberty brought us here.

Spanisch  El amor por la libertad nos ha traído aquí.

Ungarisch  A szabadság szeretete hozott minket ide.

Norwegisch  Kjærligheten til frihet har brakt oss hit.

Russisch  Любовь к свободе привела нас сюда.

Finnisch  Rakkaus vapauteen on tuonut meidät tänne.

Belorussisch  Любоў да свабоды прывяла нас сюды.

Portugiesisch  O amor pela liberdade nos trouxe até aqui.

Bulgarisch  Любовта към свободата ни доведе тук.

Kroatisch  Ljubav prema slobodi nas je dovela ovdje.

Französisch  L'amour de la liberté nous a amenés ici.

Bosnisch  Ljubav prema slobodi nas je dovela ovdje.

Ukrainisch  Любов до свободи привела нас сюди.

Slowakisch  Láska k slobode nás sem priviedla.

Slowenisch  Ljubezen do svobode nas je pripeljala sem.

Urdu  آزادی کی محبت ہمیں یہاں لے آئی ہے۔

Katalanisch  L'amor per la llibertat ens ha portat aquí.

Mazedonisch  Љубовта кон слободата нè донесе тука.

Serbisch  Ljubav prema slobodi nas je dovela ovde.

Schwedisch  Kärleken till friheten har fört oss hit.

Griechisch  Η αγάπη για την ελευθερία μας έφερε εδώ.

Italienisch  L'amore per la libertà ci ha portato qui.

Tschechisch  Láska k svobodě nás sem přivedla.

Baskisch  Askatasunaren maitasunak ekarri gaitu hona.

Arabisch  حب الحرية قد جلبنا إلى هنا.

Japanisch  自由への愛が私たちをここに導いてくれました。

Persisch  عشق به آزادی ما را به اینجا آورده است.

Polnisch  Miłość do wolności przywiodła nas tutaj.

Rumänisch  Dragostea pentru libertate ne-a adus aici.

Dänisch  Kærligheden til frihed har bragt os hertil.

Hebräisch  האהבה לחירות הביאה אותנו לכאן.

Türkisch  Özgürlüğe olan aşk bizi buraya getirdi.

Niederländisch  De liefde voor vrijheid heeft ons hier gebracht.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 630400



Kommentare


Anmelden