Die Liebe ist weitgehend Glückssache.
Bestimmung Satz „Die Liebe ist weitgehend Glückssache.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Liebe ist weitgehend Glückssache.“
Die Liebe ist weitgehend Glückssache.
Kjærlighet er i stor grad en lykke.
Любовь в значительной степени - это удача.
Rakkaus on suurelta osin onnen asia.
Каханне ў значнай ступені - гэта шанц.
O amor é em grande parte uma questão de sorte.
Любовта до голяма степен е въпрос на късмет.
Ljubav je u velikoj mjeri stvar sreće.
L'amour est en grande partie une question de chance.
A szerelem nagyrészt a szerencsén múlik.
Ljubav je u velikoj mjeri stvar sreće.
Любов у великій мірі - це питання удачі.
Láska je do značnej miery otázkou šťastia.
Ljubezen je v veliki meri stvar sreče.
محبت بڑی حد تک قسمت کی بات ہے.
L'amor és en gran mesura una qüestió de sort.
Љубовта е во голема мера прашање на среќа.
Ljubav je u velikoj meri stvar sreće.
Kärlek är till stor del en fråga om tur.
Η αγάπη είναι σε μεγάλο βαθμό θέμα τύχης.
Love is largely a matter of luck.
L'amore è in gran parte una questione di fortuna.
El amor es en gran medida una cuestión de suerte.
Láska je do značné míry otázkou štěstí.
Maitea, neurri handi batean, fortuna kontua da.
الحب هو إلى حد كبير مسألة حظ.
愛は大部分が運の問題です。
عشق تا حد زیادی به شانس بستگی دارد.
Miłość w dużej mierze jest kwestią szczęścia.
Dragostea este în mare parte o chestiune de noroc.
Kærlighed er i høj grad et spørgsmål om held.
אהבה היא במידה רבה עניין של מזל.
Aşk büyük ölçüde şans meselesidir.
Liefde is grotendeels een kwestie van geluk.