Die Leute im Dorf erkrankten einer nach dem anderen.

Bestimmung Satz „Die Leute im Dorf erkrankten einer nach dem anderen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Die Leute im Dorf erkrankten einer nach dem anderen.

Deutsch  Die Leute im Dorf erkrankten einer nach dem anderen.

Englisch  The people in the village fell ill one after another.

Japanisch  村人たちは次々と病気で倒れていった。

Norwegisch  Folkene i landsbyen ble syke en etter en.

Russisch  Люди в деревне заболевали один за другим.

Finnisch  Kylän ihmiset sairastuivat yksi kerrallaan.

Belorussisch  Людзі ў вёсцы захварэлі адзін за адным.

Portugiesisch  As pessoas na aldeia adoeceram uma após a outra.

Bulgarisch  Хората в селото се разболяха един след друг.

Kroatisch  Ljudi u selu obolijevali su jedan za drugim.

Französisch  Les gens du village sont tombés malades les uns après les autres.

Ungarisch  A faluban az emberek egyenként megbetegedtek.

Bosnisch  Ljudi u selu su se razboljeli jedan za drugim.

Ukrainisch  Люди в селі хворіли один за одним.

Slowakisch  Ľudia v dedine ochoreli jeden po druhom.

Slowenisch  Ljudje v vasi so zboleli eden za drugim.

Urdu  گاؤں کے لوگ ایک ایک کر کے بیمار ہو گئے۔

Katalanisch  La gent del poble es va posar malalta un darrere l'altre.

Mazedonisch  Луѓето во селото се разболуваа еден по еден.

Serbisch  Ljudi u selu su oboleli jedan za drugim.

Schwedisch  Folk i byn blev sjuka en efter en.

Griechisch  Οι άνθρωποι στο χωριό αρρώστησαν ένας μετά τον άλλο.

Italienisch  La gente del villaggio si ammalava uno dopo l'altro.

Spanisch  La gente del pueblo se enfermó uno tras otro.

Tschechisch  Lidé v vesnici onemocněli jeden po druhém.

Baskisch  Herriko jendea gaixotu zen bat-batean.

Arabisch  أصيب الناس في القرية بالمرض واحدًا تلو الآخر.

Persisch  مردم در روستا یکی پس از دیگری بیمار شدند.

Polnisch  Ludzie w wiosce chorowali jeden po drugim.

Rumänisch  Oamenii din sat s-au îmbolnăvit unul după altul.

Dänisch  Folkene i landsbyen blev syge en efter en.

Hebräisch  האנשים בכפר חלו אחד אחרי השני.

Türkisch  Köydeki insanlar birer birer hastalandı.

Niederländisch  De mensen in het dorp werden één voor één ziek.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2708036



Kommentare


Anmelden