Die Leute haben gelacht, wenn er seine Grimassen gezogen hat.
Bestimmung Satz „Die Leute haben gelacht, wenn er seine Grimassen gezogen hat.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Die Leute haben gelacht, wenn NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, wenn er seine Grimassen gezogen hat.
Übersetzungen Satz „Die Leute haben gelacht, wenn er seine Grimassen gezogen hat.“
Die Leute haben gelacht, wenn er seine Grimassen gezogen hat.
Folk lo av ham når han gjorde grimaser.
Люди смеялись, когда он делал гримасы.
Ihmiset nauroivat, kun hän teki ilmeitä.
Людзі смяяліся, калі ён рабіў гримасы.
As pessoas riram quando ele fez caretas.
Хората се смяхаха, когато той правеше гримаси.
Ljudi su se smijali kada je pravio grimase.
Les gens ont ri quand il a fait des grimaces.
Az emberek nevetettek, amikor grimaszokat vágott.
Ljudi su se smijali kada je pravio grimase.
Люди сміялися, коли він робив гримаси.
Ľudia sa smiali, keď robil grimasy.
Ljudje so se smejali, ko je delal grimase.
لوگ ہنسے جب اس نے چہرے بنائے۔
La gent va riure quan va fer ganyotes.
Луѓето се смееле кога тој правел гримаси.
Ljudi su se smejali kada je pravio grimase.
Folk skrattade när han gjorde grimaser.
Οι άνθρωποι γέλασαν όταν έκανε γκριμάτσες.
People laughed when he made faces.
La gente ha riso quando ha fatto delle smorfie.
La gente se rió cuando hizo muecas.
Lidé se smáli, když dělal grimasy.
Jendeak barre egin zuen, berak grimasa egin zuenean.
ضحك الناس عندما قام بتجاعيد وجهه.
人々は彼が顔をしかめたときに笑った。
مردم وقتی او قیافه میگرفت، خندیدند.
Ludzie się śmiali, gdy robił miny.
Oamenii au râs când a făcut grimase.
Folk loede, når han lavede ansigtstræk.
האנשים צחקו כשהוא עשה פרצופים.
İnsanlar, o yüz ifadeleri yaptığında güldü.
De mensen lachten toen hij gezichten trok.