Die Lampe ging aus.

Bestimmung Satz „Die Lampe ging aus.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Die Lampe ging aus.

Deutsch  Die Lampe ging aus.

Slowenisch  Lampa se je ugasila.

Hebräisch  הנורה כבתה.

Bulgarisch  Лампата изгасна.

Serbisch  Lampa se ugasila.

Italienisch  La lampada si è spenta.

Ukrainisch  Лампа погасла.

Dänisch  Lampens lys gik ud.

Belorussisch  Лямпа згасла.

Finnisch  Lamppu sammui.

Spanisch  La lámpara se apagó.

Mazedonisch  Лампата се исклучи.

Baskisch  Lámpara itzali da.

Türkisch  Lamba söndü.

Bosnisch  Lampa se ugasila.

Kroatisch  Lampa se ugasila.

Rumänisch  Lampa s-a stins.

Norwegisch  Lampen slukket.

Polnisch  Lampa zgasła.

Portugiesisch  A lâmpada apagou.

Arabisch  المصباح انطفأ.

Französisch  La lampe s'est éteinte.

Russisch  Лампа погасла.

Urdu  چراغ بجھ گیا۔

Japanisch  ランプが消えました。

Persisch  چراغ خاموش شد.

Slowakisch  Lampa zhasla.

Englisch  The lamp went out.

Schwedisch  Lampan slocknade.

Tschechisch  Lampa zhasla.

Griechisch  Η λάμπα έσβησε.

Katalanisch  La làmpada s'ha apagat.

Ungarisch  A lámpa kialudt.

Niederländisch  De lamp ging uit.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10017903



Kommentare


Anmelden