Die Krise betraf unmittelbar unser Land.

Bestimmung Satz „Die Krise betraf unmittelbar unser Land.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Krise betraf unmittelbar unser Land.

Deutsch  Die Krise betraf unmittelbar unser Land.

Slowenisch  Krizni je neposredno prizadel našo državo.

Hebräisch  המשבר השפיע מיד על ארצנו.

Bulgarisch  Кризата засегна незабавно нашата страна.

Serbisch  Kriza je neposredno pogodila našu zemlju.

Italienisch  La crisi ha colpito direttamente il nostro paese.

Ukrainisch  Криза безпосередньо торкнулася нашої країни.

Dänisch  Krisen påvirkede straks vores land.

Belorussisch  Крыза непасрэдна закранула нашу краіну.

Finnisch  Kriisi vaikutti suoraan maahamme.

Spanisch  La crisis afectó directamente a nuestro país.

Mazedonisch  Кризата непосредно ја зафати нашата земја.

Baskisch  Krisiak zuzenean eragin zion gure herrialdeari.

Türkisch  Kriz, ülkemizi doğrudan etkiledi.

Bosnisch  Kriza je neposredno pogodila našu zemlju.

Kroatisch  Kriza je neposredno pogodila našu zemlju.

Rumänisch  Criza a afectat imediat țara noastră.

Norwegisch  Krisen påvirket umiddelbart vårt land.

Polnisch  Kryzys bezpośrednio dotknął naszego kraju.

Portugiesisch  A crise afetou diretamente o nosso país.

Arabisch  أثرت الأزمة مباشرة على بلدنا.

Französisch  La crise a immédiatement affecté notre pays.

Russisch  Кризис непосредственно коснулся нашей страны.

Urdu  بحران نے براہ راست ہمارے ملک کو متاثر کیا۔

Japanisch  危機は私たちの国に直接影響を与えました。

Persisch  بحران به طور مستقیم کشور ما را تحت تأثیر قرار داد.

Slowakisch  Kríza sa bezprostredne dotkla našej krajiny.

Englisch  The crisis directly affected our country.

Schwedisch  Krisen påverkade omedelbart vårt land.

Tschechisch  Krize se bezprostředně dotkla naší země.

Griechisch  Η κρίση επηρέασε άμεσα τη χώρα μας.

Katalanisch  La crisi va afectar immediatament el nostre país.

Niederländisch  De crisis had onmiddellijk invloed op ons land.

Ungarisch  A válság közvetlenül érintette országunkat.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1880106



Kommentare


Anmelden