Die Kommunikation erfolgte über Internet.
Bestimmung Satz „Die Kommunikation erfolgte über Internet.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Kommunikation erfolgte über Internet.“
Die Kommunikation erfolgte über Internet.
Komunikacija je potekala preko interneta.
התקשורת התבצעה דרך האינטרנט.
Комуникацията се осъществи чрез интернет.
Komunikacija se odvijala preko interneta.
La comunicazione è avvenuta tramite internet.
Комунікація відбувалася через інтернет.
Kommunikationen fandt sted over internettet.
Камунікацыя адбывалася праз інтэрнэт.
Viestintä tapahtui internetin kautta.
La comunicación se realizó a través de Internet.
Комуникацијата се одвиваше преку интернет.
Komunikazioa internet bidez egin zen.
İletişim internet üzerinden gerçekleşti.
Komunikacija se odvijala preko interneta.
Komunikacija se odvijala putem interneta.
Comunicația s-a realizat prin internet.
Kommunikasjonen skjedde over internett.
Komunikacja odbyła się przez internet.
A comunicação ocorreu pela internet.
La communication s'est faite par Internet.
تمت الاتصالات عبر الإنترنت.
Связь происходила через интернет.
مواصلت انٹرنیٹ کے ذریعے ہوئی۔
コミュニケーションはインターネットを介して行われました。
ارتباط از طریق اینترنت انجام شد.
Komunikácia prebiehala cez internet.
The communication took place over the internet.
Kommunikationen skedde över internet.
Komunikace probíhala přes internet.
Η επικοινωνία έγινε μέσω διαδικτύου.
La comunicació es va fer a través d'Internet.
De communicatie vond plaats via internet.
A kommunikáció az interneten keresztül zajlott.