Die Kirschen solltest du gut abtropfen lassen, bevor du sie auf den Kuchen legst.
Bestimmung Satz „Die Kirschen solltest du gut abtropfen lassen, bevor du sie auf den Kuchen legst.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, bevor NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Die Kirschen solltest du gut abtropfen lassen, bevor NS.
HS Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
solltest abtropfen lassen
Nebensatz NS: HS, bevor du sie auf den Kuchen legst.
Übersetzungen Satz „Die Kirschen solltest du gut abtropfen lassen, bevor du sie auf den Kuchen legst.“
Die Kirschen solltest du gut abtropfen lassen, bevor du sie auf den Kuchen legst.
Kirsebærene bør du la renne godt av før du legger dem på kaken.
Вишни следует хорошо отцеживать, прежде чем положить их на торт.
Kirsikoiden tulisi antaa valua hyvin ennen kuin laitat ne kakun päälle.
Вішні трэба добра адціснуць, перш чым пакласці іх на торт.
As cerejas devem ser bem escorridas antes de serem colocadas no bolo.
Черешите трябва да се отцеждат добре, преди да ги сложите върху тортата.
Trešnje treba dobro ocijediti prije nego ih staviš na tortu.
Tu devrais bien égoutter les cerises avant de les mettre sur le gâteau.
A cseresznyéket jól le kell csepegtetni, mielőtt a tortára tennéd.
Trešnje treba dobro ocijediti prije nego ih staviš na tortu.
Вишні слід добре відцідити, перш ніж покласти їх на торт.
Čerešne by si mal dobre nechať odkvapkať, skôr než ich položíš na koláč.
Češnje bi moral dobro odcediti, preden jih položiš na torto.
چیریوں کو اچھی طرح سے نچوڑنا چاہیے، اس سے پہلے کہ آپ انہیں کیک پر رکھیں۔
Les cireres les has de deixar escórrer bé abans de posar-les sobre el pastís.
Вишните треба добро да се исцедат пред да ги ставите на тортата.
Trešnje treba dobro ocediti pre nego što ih staviš na tortu.
Körsbären bör du låta rinna av ordentligt innan du lägger dem på kakan.
Οι κερασιές θα πρέπει να στραγγιστούν καλά πριν τις βάλεις πάνω στην τούρτα.
You should let the cherries drain well before placing them on the cake.
Dovresti far scolare bene le ciliegie prima di metterle sulla torta.
Debes dejar escurrir bien las cerezas antes de ponerlas sobre el pastel.
Třešně bys měl dobře nechat okapat, než je položíš na dort.
Kereziak ondo drainatu behar dituzu, pastela gainean jarri aurretik.
يجب أن تترك الكرز يتصريف جيدًا قبل وضعه على الكعكة.
ケーキの上に置く前に、さくらんぼをよく水切りするべきです。
شما باید قبل از قرار دادن گیلاسها روی کیک، آنها را به خوبی آبکش کنید.
Wiśnie powinny dobrze ociekać, zanim położysz je na cieście.
Cireșele ar trebui să fie bine scurse înainte de a le pune pe tort.
Du bør lade kirsebærene dryppe godt af, før du lægger dem på kagen.
עליך לסנן היטב את הדובדבנים לפני שתניח אותם על העוגה.
Kirazları pastanın üzerine koymadan önce iyi süzmelisin.
Je moet de kersen goed laten uitlekken voordat je ze op de taart legt.