Die Kirschen liegen im Sieb, damit der Saft abtropfen kann.
Bestimmung Satz „Die Kirschen liegen im Sieb, damit der Saft abtropfen kann.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Die Kirschen liegen im Sieb, HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, damit der Saft abtropfen kann.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
damit
Übersetzungen Satz „Die Kirschen liegen im Sieb, damit der Saft abtropfen kann.“
Die Kirschen liegen im Sieb, damit der Saft abtropfen kann.
Kirsebærene ligger i silen, slik at saften kan renne av.
Вишни лежат в сите, чтобы сок стекал.
Kirsikat ovat siivilässä, jotta mehu voi valua pois.
Вішні ляжаць у сіле, каб сок сцякаў.
As cerejas estão no coador, para que o suco possa escorrer.
Черешите са в цедка, за да може сокът да се отцеди.
Višnje leže u cjedilu kako bi sok mogao ocijediti.
Les cerises sont dans une passoire, afin que le jus puisse s'égoutter.
A cseresznyék a szűrőben vannak, hogy a lé lecsöpöghessen.
Višnje leže u cjedilu kako bi sok mogao da se ocijedi.
Вишні лежать у друшляку, щоб сік стікав.
Čerešne ležia v sitku, aby šťava mohla odkvapkať.
Češnje ležijo v cedilu, da lahko sok odteče.
چیریاں چھلنی میں ہیں تاکہ رس ٹپک سکے۔
Les cireres estan al colador, perquè el suc pugui escórrer.
Вишните се во цедалка, за да може сокот да се одцеди.
Višnje leže u cediljci, kako bi sok mogao da se ocedi.
Körsbären ligger i silen så att saften kan rinna av.
Οι κερασιές είναι στο σουρωτήρι, ώστε ο χυμός να μπορεί να στραγγίσει.
The cherries are in the strainer so that the juice can drain.
Le ciliegie sono nel colino, affinché il succo possa sgocciolare.
Las cerezas están en el colador, para que el jugo pueda escurrirse.
Třešně leží v cedníku, aby šťáva mohla odkapat.
Kirsek iragazkian daude, zukua isuri dadin.
الكرز في المصفاة حتى يمكن للعصير أن يتقطر.
さくらんぼはざるの中にあり、ジュースが切れるようにしています。
گیلاسها در صافی هستند تا آب میوه چکه کند.
Wiśnie leżą na sitku, aby sok mógł ociekać.
Cireșele sunt în sită, pentru ca sucul să poată scurge.
Kirsebærene ligger i sigten, så saften kan dryppe af.
הדובדבנים נמצאים במסננת, כך שהמיץ יכול לטפטף.
Kirazlar süzgeçte, böylece suyu süzülebilir.
De kersen liggen in de zeef, zodat het sap kan uitlekken.