Die Kirche hat ein neues Dach nötig.
Bestimmung Satz „Die Kirche hat ein neues Dach nötig.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Kirche hat ein neues Dach nötig.“
Die Kirche hat ein neues Dach nötig.
Cerkev potrebuje novo streho.
הכנסייה זקוקה לגג חדש.
Църквата се нуждае от нов покрив.
Crkvi je potreban novi krov.
La chiesa ha bisogno di un tetto nuovo.
Церкві потрібен новий дах.
Kirken har brug for et nyt tag.
Царкве патрэбна новая дах.
Kirkko tarvitsee uuden katon.
La iglesia necesita un nuevo techo.
Црквата има потреба од нов покрив.
Elizak estalki berri bat behar du.
Kilise yeni bir çatıya ihtiyaç duyuyor.
Crkvi je potreban novi krov.
Crkvi je potreban novi krov.
Biserica are nevoie de un acoperiș nou.
Kirken trenger et nytt tak.
Kościół potrzebuje nowego dachu.
A igreja precisa de um telhado novo.
الكنيسة بحاجة إلى سقف جديد.
L'église a besoin d'un nouveau toit.
Церкви нужна новая крыша.
چرچ کو نئے چھت کی ضرورت ہے۔
教会には新しい屋根が必要です。
کلیسا به یک سقف جدید نیاز دارد.
Kostolu je potrebná nová strecha.
The church needs a new roof.
Kyrkan behöver ett nytt tak.
Kostelu je potřeba nová střecha.
Η εκκλησία χρειάζεται νέα στέγη.
L'església necessita un nou sostre.
De kerk heeft een nieuw dak nodig.
A templomnak új tetőre van szüksége.