Die Kinder spotteten über den neuen Mitschüler, weil er viel kleiner als sie war.
Bestimmung Satz „Die Kinder spotteten über den neuen Mitschüler, weil er viel kleiner als sie war.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, weil NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Die Kinder spotteten über den neuen Mitschüler, weil NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, weil er viel kleiner als sie war.
Übersetzungen Satz „Die Kinder spotteten über den neuen Mitschüler, weil er viel kleiner als sie war.“
Die Kinder spotteten über den neuen Mitschüler, weil er viel kleiner als sie war.
Barna hånte over den nye klassekameraten fordi han var mye mindre enn dem.
Дети насмехались над новым одноклассником, потому что он был намного меньше их.
Lapset pilkkasivat uutta luokkatoveriaan, koska hän oli paljon pienempi kuin he.
Дзеці насміхаліся над новым аднакласнікам, бо ён быў значна меншы за іх.
As crianças zombavam do novo colega de classe porque ele era muito menor do que eles.
Децата се подиграваха на новия си съученик, защото той беше много по-малък от тях.
Djeca su se rugala novom suigraču jer je bio mnogo manji od njih.
Les enfants se moquaient du nouvel élève parce qu'il était beaucoup plus petit qu'eux.
A gyerekek gúnyolódtak az új osztálytársukon, mert ő sokkal kisebb volt náluk.
Djeca su se rugala novom učeniku jer je bio mnogo manji od njih.
Діти глузували з нового однокласника, бо він був набагато менший за них.
Deti sa posmievali novému spolužiakovi, pretože bol oveľa menší ako oni.
Otroci so se norčevali iz novega sošolca, ker je bil veliko manjši od njih.
بچے نئے ہم جماعت کا مذاق اڑا رہے تھے کیونکہ وہ ان سے بہت چھوٹا تھا۔
Els nens es burlaven del nou company de classe perquè era molt més petit que ells.
Децата се исмеваа со новиот соученик, бидејќи тој беше многу помал од нив.
Deca su se rugala novom učeniku jer je bio mnogo manji od njih.
Barnen hånade den nya klasskamraten eftersom han var mycket kortare än dem.
Τα παιδιά κορόιδευαν τον νέο συμμαθητή γιατί ήταν πολύ πιο μικρός από αυτούς.
The children mocked the new classmate because he was much smaller than them.
I bambini deridevano il nuovo compagno di classe perché era molto più piccolo di loro.
Los niños se burlaban del nuevo compañero de clase porque era mucho más pequeño que ellos.
Děti se posmívaly novému spolužákovi, protože byl mnohem menší než oni.
Haurrak berria klaseko lagunari irrifar egiten zioten, beraiek baino askoz txikiagoa zelako.
سخر الأطفال من زميلهم الجديد لأنه كان أصغر بكثير منهم.
子供たちは新しいクラスメートを嘲笑しました。彼は彼らよりもずっと小さかったからです。
کودکان از همکلاسی جدید خود تمسخر کردند زیرا او خیلی کوچکتر از آنها بود.
Dzieci kpiły z nowego kolegi z klasy, ponieważ był znacznie mniejszy od nich.
Copiii s-au râs de noul coleg de clasă pentru că era mult mai mic decât ei.
Børnene gjorde nar af den nye klassekammerat, fordi han var meget mindre end dem.
הילדים לגלגו על התלמיד החדש כי הוא היה הרבה יותר קטן מהם.
Çocuklar yeni sınıf arkadaşına alay ettiler çünkü onlardan çok daha küçüktü.
De kinderen spotten met de nieuwe klasgenoot omdat hij veel kleiner was dan zij.