Die Kinder liefen den Hügel hinunter.
Bestimmung Satz „Die Kinder liefen den Hügel hinunter.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Kinder liefen den Hügel hinunter.“
Die Kinder liefen den Hügel hinunter.
The children ran down the hill.
Los niños corrieron colina abajo.
子供たちは丘を駆け下りた。
Barna løp ned bakken.
Дети бегали вниз по холму.
Lapset juoksivat alas mäkeä.
Дзеці беглі ўніз па ўзгорку.
As crianças correram ladeira abaixo.
Децата тичаха надолу по хълма.
Djeca su trčala niz brdo.
Les enfants couraient en bas de la colline.
A gyerekek lementek a dombon.
Djeca su trčala niz brdo.
Діти бігли вниз по пагорбу.
Deti bežali dolu kopcom.
Otroci so tekli navzdol po hribu.
بچے پہاڑی سے نیچے دوڑ رہے تھے.
Els nens corrien avall del turó.
Децата трчаа надолу по ридот.
Deca su trčala niz brdo.
Barnen sprang ner för kullen.
Τα παιδιά έτρεχαν κάτω από τον λόφο.
I bambini correvano giù per la collina.
Děti běžely dolů z kopce.
Haurrak menditik behera korrika zihoazen.
كان الأطفال يركضون أسفل التل.
کودکان از تپه پایین میدویدند.
Dzieci biegły w dół wzgórza.
Copiii alergau în josul dealului.
Børnene løb ned ad bakken.
הילדים רצו למטה מהגבעה.
Çocuklar tepenin aşağısına koştu.
De kinderen renden de heuvel af.