Die Kinder lärmten mit ihren Ratschen und Glocken im ganzen Dorf.

Bestimmung Satz „Die Kinder lärmten mit ihren Ratschen und Glocken im ganzen Dorf.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Kinder lärmten mit ihren Ratschen und Glocken im ganzen Dorf.

Deutsch  Die Kinder lärmten mit ihren Ratschen und Glocken im ganzen Dorf.

Norwegisch  Barna bråkte med ratler og klokker i hele landsbyen.

Russisch  Дети шумели со своими трещотками и колоколами по всему селу.

Finnisch  Lapset melusivat rattaidensa ja kellojensa kanssa koko kylässä.

Belorussisch  Дзеці шумелі са сваімі трэсцянкамі і званочкамі па ўсім вёсцы.

Portugiesisch  As crianças faziam barulho com suas chocalhos e sinos por toda a aldeia.

Bulgarisch  Децата шумяха с техните трещотки и камбани из цялото село.

Kroatisch  Djeca su bučala sa svojim zveketima i zvonovima po cijelom selu.

Französisch  Les enfants faisaient du bruit avec leurs hochets et cloches dans tout le village.

Ungarisch  A gyerekek zajongtak a rattáikkal és harangjaikkal az egész faluban.

Bosnisch  Djeca su pravila buku sa svojim zveketima i zvonovima po cijelom selu.

Ukrainisch  Діти галасували зі своїми трещотками та дзвониками по всьому селу.

Slowakisch  Deti hlučali so svojimi trúbkami a zvonmi po celej dedine.

Slowenisch  Otroci so hrupeli s svojimi ropotuljicami in zvončki po vsem vasi.

Urdu  بچے اپنے چمچوں اور گھنٹیوں کے ساتھ پورے گاؤں میں شور مچاتے تھے.

Katalanisch  Els nens feien soroll amb les seves xiulets i campanes per tot el poble.

Mazedonisch  Децата правеа шум со своите трескачи и звона во целото село.

Serbisch  Deca su pravila buku sa svojim zveketima i zvonima po celom selu.

Schwedisch  Barnen larmade med sina skramlor och klockor i hela byn.

Griechisch  Τα παιδιά θορυβούσαν με τα ραβδιά και τις καμπάνες τους σε όλο το χωριό.

Englisch  The children made noise with their rattles and bells throughout the village.

Italienisch  I bambini facevano rumore con i loro sonagli e campane in tutto il villaggio.

Spanisch  Los niños hacían ruido con sus matracas y campanas por todo el pueblo.

Tschechisch  Děti hlučely se svými chrastítky a zvonky po celé vesnici.

Baskisch  Haurrak zarata egiten zuten euren txirulak eta kanpaiakarekin herri osoan.

Arabisch  كان الأطفال يحدثون ضوضاء بألعابهم وأجراسهم في جميع أنحاء القرية.

Japanisch  子供たちは村中でラトルやベルで騒いでいました。

Persisch  کودکان با جغجغه‌ها و زنگ‌های خود در سرتاسر روستا سر و صدا می‌کردند.

Polnisch  Dzieci hałasowały swoimi grzechotkami i dzwonkami w całej wiosce.

Rumänisch  Copiii făceau zgomot cu jucăriile și clopotele lor în toată satul.

Dänisch  Børnene larmede med deres rasler og klokker i hele landsbyen.

Hebräisch  הילדים רעשו עם רעשנים וצלצולים בכל הכפר.

Türkisch  Çocuklar, köyün her yerinde çıngırakları ve çanlarıyla gürültü yaptılar.

Niederländisch  De kinderen maakten lawaai met hun ratels en bellen door het hele dorp.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 130990



Kommentare


Anmelden