Die Kinder hatten gelernt, ihre Pupillen unter Wasser zu verengen und dabei stark zu akkommodieren.
Bestimmung Satz „Die Kinder hatten gelernt, ihre Pupillen unter Wasser zu verengen und dabei stark zu akkommodieren.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS1 und NS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Die Kinder hatten gelernt, NS1 und NS2.
Nebensatz NS1: HS, ihre Pupillen unter Wasser zu verengen und NS2.
Nebensatz NS2: HS, NS1 und dabei stark zu akkommodieren.
NS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dabei
Übersetzungen Satz „Die Kinder hatten gelernt, ihre Pupillen unter Wasser zu verengen und dabei stark zu akkommodieren.“
Die Kinder hatten gelernt, ihre Pupillen unter Wasser zu verengen und dabei stark zu akkommodieren.
Barna hadde lært å innsnevre pupillene sine under vann og samtidig akkommodere sterkt.
Дети научились сужать свои зрачки под водой и при этом сильно аккомодировать.
Lapset olivat oppineet supistamaan pupillinsa veden alla ja samalla akkommodoimaan voimakkaasti.
Дзеці навучыліся сціскаць свае зрачкі пад вадой і пры гэтым моцна аккамодаваць.
As crianças aprenderam a contrair suas pupilas debaixo d'água e, ao mesmo tempo, a acomodar fortemente.
Децата бяха научили да стесняват зениците си под вода и в същото време да аккомодират силно.
Djeca su naučila suziti svoje zjenice pod vodom i pritom snažno akomodirati.
Les enfants avaient appris à rétrécir leurs pupilles sous l'eau tout en accommodant fortement.
A gyerekek megtanulták, hogy víz alatt szűkítsék a pupilláikat, miközben erősen akkommodálnak.
Djeca su naučila suziti svoje zjenice pod vodom i pritom snažno akomodirati.
Діти навчилися звужувати свої зіниці під водою і при цьому сильно акомодувати.
Deti sa naučili zúžiť svoje zrenice pod vodou a pritom silno akomodovať.
Otroci so se naučili zožati svoje zenice pod vodo in pri tem močno akomodirati.
بچے نے سیکھا کہ پانی کے نیچے اپنی پُپِلز کو تنگ کریں اور اس کے ساتھ ساتھ مضبوطی سے ایڈجسٹ کریں۔
Els nens havien après a contraure les seves pupil·les sota l'aigua i alhora a acomodar-se fortament.
Децата научија да ги стеснуваат своите зеници под вода и при тоа силно да аккомодираат.
Deca su naučila da sužavaju svoje zenice pod vodom i pritom snažno akomodiraju.
Barnen hade lärt sig att dra ihop sina pupiller under vattnet och samtidigt akkommodera starkt.
Τα παιδιά είχαν μάθει να συστέλλουν τις κόρες τους κάτω από το νερό και ταυτόχρονα να προσαρμόζονται έντονα.
The children had learned to constrict their pupils underwater and to accommodate strongly at the same time.
I bambini avevano imparato a restringere le loro pupille sott'acqua e a mettere a fuoco fortemente allo stesso tempo.
Los niños habían aprendido a contraer sus pupilas bajo el agua y a acomodar fuertemente al mismo tiempo.
Děti se naučily zúžit své zornice pod vodou a zároveň silně akomodovat.
Haurrak ikasi zuten euren pupilak ur azpian estutzen eta aldi berean indartsu akomodatzen.
تعلم الأطفال كيفية تضييق بؤبؤ عيونهم تحت الماء وفي نفس الوقت التكيف بشكل كبير.
子供たちは水中で瞳孔を収縮させ、同時に強く調節することを学びました。
کودکان یاد گرفته بودند که مردمکهای خود را زیر آب تنگ کنند و در عین حال به شدت تطبیق دهند.
Dzieci nauczyły się zwężać swoje źrenice pod wodą i jednocześnie mocno akomodować.
Copiii au învățat să-și constrângă pupilele sub apă și, în același timp, să acomodeze puternic.
Børnene havde lært at indsnævre deres pupiller under vandet og samtidig akkommodere stærkt.
הילדים למדו לכווץ את האישונים שלהם מתחת למים ובאותו הזמן להתאקלם חזק.
Çocuklar, su altında gözbebeklerini daraltmayı ve aynı zamanda güçlü bir şekilde akomodasyon yapmayı öğrenmişlerdi.
De kinderen hadden geleerd hun pupillen onder water te vernauwen en tegelijkertijd sterk te accommoderen.