Die Kerze wurde vom Wind ausgepustet.
Bestimmung Satz „Die Kerze wurde vom Wind ausgepustet.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Kerze wurde vom Wind ausgepustet.“
Die Kerze wurde vom Wind ausgepustet.
La bougie a été éteinte par le vent.
Lyset ble blåst ut av vinden.
Свеча была задутой ветром.
Kynttilä sammui tuulen puhaltaessa.
Свечка была загашана ветрам.
A vela foi apagada pelo vento.
Свещта беше изгасена от вятъра.
Svijeća je ugašena od vjetra.
A gyertyát a szél fújta el.
Svijeća je ugašena od vjetra.
Свічка була загашена вітром.
Sviečka bola zhasnutá vetrom.
Svetilka je bila ugasnjena od vetra.
موم بتی ہوا سے بجھ گئی۔
La espelma va ser bufada pel vent.
Светилникот беше изгасен од ветерот.
Svetiljka je ugašena od vetra.
Ljuset släcktes av vinden.
Το κερί σβήστηκε από τον άνεμο.
The candle was blown out by the wind.
La candela è stata spenta dal vento.
La vela fue apagada por el viento.
Svíčka byla zhasnuta větrem.
Kandela haizeak itzali du.
تم إطفاء الشمعة بواسطة الرياح.
キャンドルは風によって吹き消されました。
شمع توسط باد خاموش شد.
Świeca została zdmuchnięta przez wiatr.
Cina a fost stinsă de vânt.
Lyset blev blæst ud af vinden.
הנר כובה על ידי הרוח.
Mum rüzgar tarafından söndürüldü.
De kaars werd door de wind uitgedoofd.