Die Kamera ist verkippt und muss ausgerichtet werden.
Bestimmung Satz „Die Kamera ist verkippt und muss ausgerichtet werden.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Die Kamera ist verkippt und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und muss ausgerichtet werden.
Übersetzungen Satz „Die Kamera ist verkippt und muss ausgerichtet werden.“
Die Kamera ist verkippt und muss ausgerichtet werden.
Kameraen er skrå og må justeres.
Камера наклонена и должна быть выровнена.
Kamera on vinossa ja se on säädettävä.
Камера нахілена і павінна быць адрэгулявана.
A câmera está inclinada e precisa ser ajustada.
Камерата е наклонена и трябва да бъде изправена.
Kamera je nagnuta i mora se podesiti.
La caméra est inclinée et doit être ajustée.
A kamera meg van dőlve, és ki kell igazítani.
Kamera je nagnuta i treba je podesiti.
Камера нахилена і повинна бути відрегульована.
Kamera je naklonená a musí byť nastavená.
Kamera je nagnjena in jo je treba nastaviti.
کیمرہ جھک گیا ہے اور اسے سیدھا کرنا ہوگا.
La càmera està inclinada i s'ha d'ajustar.
Камерата е наклонета и треба да се подеси.
Kamera je nagnuta i mora da se podešava.
Kameran är lutad och måste justeras.
Η κάμερα είναι κεκλιμένη και πρέπει να ρυθμιστεί.
The camera is tilted and needs to be aligned.
La fotocamera è inclinata e deve essere allineata.
La cámara está inclinada y debe ser alineada.
Kamera je nakloněná a musí být srovnána.
Kamera okerra dago eta egokitu behar da.
الكاميرا مائلة ويجب ضبطها.
カメラが傾いていて、調整する必要があります。
دوربین کج است و باید تنظیم شود.
Kamera jest przechylona i musi być wyregulowana.
Camera este înclinată și trebuie să fie aliniată.
Kameraen er skæv og skal justeres.
המצלמה מוטה ויש ליישר אותה.
Kamera eğilmiş ve hizalanması gerekiyor.
De camera is scheef en moet worden uitgelijnd.