Die Justiz ist blind.

Bestimmung Satz „Die Justiz ist blind.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Die Justiz ist blind.

Deutsch  Die Justiz ist blind.

Englisch  Justice is blind.

Norwegisch  Rettsvesenet er blind.

Russisch  Юстиция слепа.

Finnisch  Oikeus on sokea.

Belorussisch  Судзi не бачыць.

Portugiesisch  A justiça é cega.

Bulgarisch  Правосъдието е сляпо.

Kroatisch  Pravosuđe je slijepo.

Französisch  La justice est aveugle.

Ungarisch  Az igazságszolgáltatás vak.

Bosnisch  Pravosuđe je slijepo.

Ukrainisch  Юстиція сліпа.

Slowakisch  Justícia je slepá.

Slowenisch  Pravosodje je slepo.

Urdu  عدالت اندھی ہے۔

Katalanisch  La justícia és cega.

Mazedonisch  Правдата е слепа.

Serbisch  Pravosudje je slepo.

Schwedisch  Rättvisan är blind.

Griechisch  Η δικαιοσύνη είναι τυφλή.

Italienisch  La giustizia è cieca.

Spanisch  La justicia es ciega.

Tschechisch  Spravedlnost je slepá.

Baskisch  Justizia itsua da.

Arabisch  العدالة عمياء.

Japanisch  司法は盲目です。

Persisch  عدالت کور است.

Polnisch  Wymiar sprawiedliwości jest ślepy.

Rumänisch  Justiția este oarbă.

Dänisch  Retten er blind.

Hebräisch  המשפט עיוור.

Türkisch  Adalet kördür.

Niederländisch  De rechtspraak is blind.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2260567



Kommentare


Anmelden