Die Jakobsmuscheln werden von den Santiago-Pilgern klassischerweise am Hut getragen.
Bestimmung Satz „Die Jakobsmuscheln werden von den Santiago-Pilgern klassischerweise am Hut getragen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
klassischerweise
Übersetzungen Satz „Die Jakobsmuscheln werden von den Santiago-Pilgern klassischerweise am Hut getragen.“
Die Jakobsmuscheln werden von den Santiago-Pilgern klassischerweise am Hut getragen.
Jakobsmuslinger bæres klassisk av Santiago-pilgrimer på hatten.
Якобовые мидии традиционно носятся паломниками Сантьяго на шляпе.
Jakobskampit kannetaan perinteisesti Santiago-pyhiinvaeltajien hatuissa.
Якабскія мідыі традыцыйна насіць пілігрымамі Санцьяга на капелюшы.
As vieiras são tradicionalmente usadas pelos peregrinos de Santiago no chapéu.
Яковите миди традиционно се носят от поклонниците на Сантяго на шапката.
Jakovske školjke tradicionalno nose santiagovski hodočasnici na šeširu.
Les coquilles Saint-Jacques sont traditionnellement portées par les pèlerins de Santiago sur leur chapeau.
A jakobhalakat a santiagói zarándokok klassikusan a kalapjukon viselik.
Jakobove školjke se tradicionalno nose na šeširima santiagovskih hodočasnika.
Якові мідії традиційно носять паломники Сантьяго на капелюсі.
Jakobove mušle sa tradične nosia na klobúku santiagských pútnikov.
Jakobove školjke tradicionalno nosijo santiški romarji na klobuku.
جیکب کے خول روایتی طور پر سینٹیگو کے زائرین کے ٹوپے پر رکھے جاتے ہیں۔
Les vieires es porten tradicionalment pels pelegrins de Santiago al barret.
Јаковите школки традиционално се носат од Сантјаго-пилигримите на капата.
Jakobove školjke se tradicionalno nose na šeširima santiagovskih hodočasnika.
Jakobsmusslor bärs traditionellt av Santiago-pilgrimer på hatten.
Οι κοχύλες του Ιακώβου φοριούνται παραδοσιακά από τους προσκυνητές του Σαντιάγο στο καπέλο τους.
The scallops are traditionally worn by the Santiago pilgrims on their hats.
Le capesante sono tradizionalmente indossate dai pellegrini di Santiago sul cappello.
Las vieiras son tradicionalmente llevadas por los peregrinos de Santiago en el sombrero.
Jakobovy mušle se tradičně nosí na klobouku santiagských poutníků.
Jakob musselak Santiago errometatik tradizionalki eramaten dira txapelaren gainean.
تُرتدى قواقع جاكوب تقليديًا من قبل الحجاج في سانتياغو على قبعاتهم.
ホタテ貝は、サンティアゴの巡礼者によって伝統的に帽子の上に着用されます。
صدفهای یعقوب بهطور سنتی توسط زائران سانتیاگو بر روی کلاهشان پوشیده میشود.
Małże Jakuba są tradycyjnie noszone przez pielgrzymów do Santiago na kapeluszach.
Scoicile Jacob sunt purtate în mod tradițional de pelerinii din Santiago pe pălării.
Jakobsmuslinger bæres traditionelt af Santiago-pilgrimme på deres hatte.
הצדפות יעקב נלבשות באופן מסורתי על ידי עולי רגל של סנטיאגו על כובעם.
Jakob midyeleri, Santiago hacıları tarafından geleneksel olarak şapka üzerinde taşınır.
De jakobsschelpen worden traditioneel door de Santiago-pelgrims op hun hoed gedragen.