Die Jahre gingen vorüber.

Bestimmung Satz „Die Jahre gingen vorüber.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Jahre gingen vorüber.

Deutsch  Die Jahre gingen vorüber.

Slowenisch  Leta so minevala.

Hebräisch  השנים עברו.

Bulgarisch  Годините минаваха.

Serbisch  Godine su prolazile.

Italienisch  Gli anni passavano.

Ukrainisch  Роки проходили.

Dänisch  Årene gik forbi.

Belorussisch  Гады прайшлі.

Finnisch  Vuosia kului.

Spanisch  Los años pasaban.

Mazedonisch  Годините поминуваа.

Baskisch  Urteak igarotzen ziren.

Türkisch  Yıllar geçti.

Bosnisch  Godine su prolazile.

Kroatisch  Godine su prolazile.

Rumänisch  Anii treceau.

Norwegisch  Årene gikk forbi.

Polnisch  Lata mijały.

Portugiesisch  Os anos passaram.

Französisch  Les années passaient.

Arabisch  مرت السنوات.

Russisch  Годы проходили.

Urdu  سال گزر گئے.

Japanisch  年が過ぎ去った。

Persisch  سال‌ها گذشت.

Slowakisch  Roky prechádzali.

Englisch  The years went by.

Schwedisch  Åren gick förbi.

Tschechisch  Roky plynuly.

Griechisch  Τα χρόνια περνούσαν.

Katalanisch  Els anys passaven.

Niederländisch  De jaren gingen voorbij.

Ungarisch  Az évek teltek.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 223085



Kommentare


Anmelden