Die Irakerin schaute mit geröteten Augen auf den Bildschirm, aber da lief schon der Wetterbericht.
Bestimmung Satz „Die Irakerin schaute mit geröteten Augen auf den Bildschirm, aber da lief schon der Wetterbericht.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, aber HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Die Irakerin schaute mit geröteten Augen auf den Bildschirm, aber HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, aber da lief schon der Wetterbericht.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
da
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
schon
Übersetzungen Satz „Die Irakerin schaute mit geröteten Augen auf den Bildschirm, aber da lief schon der Wetterbericht.“
Die Irakerin schaute mit geröteten Augen auf den Bildschirm, aber da lief schon der Wetterbericht.
Irakeren så med røde øyne på skjermen, men værmeldingen var allerede i gang.
Иракка смотрела с покрасневшими глазами на экран, но уже шёл прогноз погоды.
Irakilainen katsoi punaisilla silmillä näyttöä, mutta sääennuste oli jo käynnissä.
Іракчанка глядзела з чырвонымі вачыма на экран, але ўжо ішоў прагноз надвор'я.
A iraquiana olhou com os olhos vermelhos para a tela, mas já estava passando a previsão do tempo.
Иракчанката гледаше с зачервенени очи на екрана, но вече вървеше прогнозата за времето.
Irakljanka je gledala s crvenim očima u ekran, ali već je išla vremenska prognoza.
L'Irakienne regardait l'écran avec les yeux rouges, mais le bulletin météo était déjà en cours.
Az iraki nő vörös szemmel nézett a képernyőre, de már ment az időjárás-jelentés.
Irakljanka je gledala sa crvenim očima u ekran, ali je već išla vremenska prognoza.
Іракчанка дивилася червоними очима на екран, але вже йшов прогноз погоди.
Irakčanka sa pozerala s červenými očami na obrazovku, ale už bežala predpoveď počasia.
Irakljanka je z rdečimi očmi gledala na zaslon, a že je potekala vremenska napoved.
عراقی عورت نے سرخ آنکھوں سے اسکرین کی طرف دیکھا، لیکن موسم کی پیشگوئی پہلے ہی چل رہی تھی۔
L'iraquiana mirava amb els ulls enrogits a la pantalla, però ja estava passant el temps.
Ирачанката гледаше со црвени очи во екран, но веќе се емитуваше временската прогноза.
Ирачанка је гледала са црвеним очима у екран, али је већ ишла временска прогноза.
Irakiskan tittade med röda ögon på skärmen, men väderrapporten var redan igång.
Η Ιρακινή κοίταξε με κόκκινα μάτια στην οθόνη, αλλά ήδη έπαιζε η πρόγνωση καιρού.
The Iraqi woman looked at the screen with red eyes, but the weather report was already on.
L'irachena guardava lo schermo con gli occhi rossi, ma il bollettino meteorologico era già in onda.
La iraquí miró a la pantalla con los ojos enrojecidos, pero ya estaba pasando el informe del tiempo.
Iračanka se dívala s rudýma očima na obrazovku, ale už běžela předpověď počasí.
Irakiar emakumeak begi gorri batzuekin pantailara begiratu zuen, baina eguraldi iragarpena jada joan zen.
النائبة العراقية نظرت إلى الشاشة بعينين محمرتين، لكن تقرير الطقس كان قد بدأ بالفعل.
イラクの女性は赤い目で画面を見つめていたが、すでに天気予報が流れていた。
زن عراقی با چشمان قرمز به صفحه نمایش نگاه کرد، اما پیشبینی آب و هوا از قبل در حال پخش بود.
Irakijka patrzyła na ekran z czerwonymi oczami, ale prognoza pogody już leciała.
Irakiana s-a uitat cu ochii roșii la ecran, dar deja rula prognoza meteo.
Irakeren kiggede med røde øjne på skærmen, men vejrudsigten var allerede i gang.
האישה העיראקית הסתכלה בעיניים אדומות על המסך, אבל כבר שודר מזג האוויר.
Iraklı kadın kızarmış gözlerle ekrana baktı, ama hava durumu raporu zaten yayınlanıyordu.
De Iraakse vrouw keek met rode ogen naar het scherm, maar het weerbericht was al bezig.