Die Insel wurde von Seefahrern wegen der dort lebenden Bestien gemieden.

Bestimmung Satz „Die Insel wurde von Seefahrern wegen der dort lebenden Bestien gemieden.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Passiviertes Subjekt


Präposition von
Frage: Von wem oder was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Insel wurde von Seefahrern wegen der dort lebenden Bestien gemieden.

Deutsch  Die Insel wurde von Seefahrern wegen der dort lebenden Bestien gemieden.

Norwegisch  Øya ble unngått av sjøfarere på grunn av de der levende dyrene.

Russisch  Остров избегали мореплаватели из-за живущих там зверей.

Finnisch  Saarta vältettiin merimiehistä johtuen siellä elävistä pedoista.

Belorussisch  Выспа была пазбегнута мараходцамі з-за тамтэйшых звяроў.

Portugiesisch  A ilha foi evitada pelos navegadores devido às bestas que lá viviam.

Bulgarisch  Островът беше избягван от мореплаватели заради живеещите там зверове.

Kroatisch  Otok su izbjegavali pomorci zbog zvijeri koje su tamo živjele.

Französisch  L'île a été évitée par les marins à cause des bêtes qui y vivaient.

Ungarisch  A szigetet a tengerészek elkerülték a ott élő bestiák miatt.

Bosnisch  Otok su izbjegavali pomorci zbog zvijeri koje su tamo živjele.

Ukrainisch  Острів уникали мореплавці через звірів, які там жили.

Slowakisch  Ostrov sa vyhýbali námorníci kvôli tam žijúcim bestiám.

Slowenisch  Otok so se mornarji izogibali zaradi tam živečih zveri.

Urdu  جزیرے سے ملاحوں نے وہاں رہنے والے جانوروں کی وجہ سے پرہیز کیا۔

Katalanisch  L'illa va ser evitada pels navegants a causa de les bèsties que hi vivien.

Mazedonisch  Островот беше избегнуван од морепловците поради ѕверовите што живееле таму.

Serbisch  Ostrvo su izbegavali pomorci zbog zveri koje su tamo živele.

Schwedisch  Ön undveks av sjöfarare på grund av de bestar som levde där.

Griechisch  Το νησί αποφεύχθηκε από τους ναυτικούς λόγω των θηρίων που ζούσαν εκεί.

Englisch  The island was avoided by sailors because of the beasts living there.

Italienisch  L'isola è stata evitata dai marinai a causa delle bestie che vi abitavano.

Spanisch  La isla fue evitada por los marineros debido a las bestias que allí vivían.

Tschechisch  Ostrov byl námořníky vyhýbán kvůli tam žijícím bestiím.

Baskisch  Uhartea itsasontzizaleek saihestu zuten bertan bizi ziren basapiztiengatik.

Arabisch  تجنب البحارة الجزيرة بسبب الوحوش التي تعيش هناك.

Japanisch  その島は、そこに住む獣のために航海者によって避けられました。

Persisch  جزیره به دلیل موجودات زنده‌ای که در آنجا زندگی می‌کردند، توسط دریانوردان اجتناب شد.

Polnisch  Wyspa była unikana przez żeglarzy z powodu bestii tam żyjących.

Rumänisch  Insula a fost evitată de marinari din cauza bestiilor care trăiau acolo.

Dänisch  Øen blev undgået af søfarere på grund af de dyr, der levede der.

Hebräisch  האי נמנע על ידי ימאים בגלל החיות שחיו שם.

Türkisch  Ada, orada yaşayan canavarlar yüzünden denizciler tarafından kaçınılmıştır.

Niederländisch  Het eiland werd door zeelieden vermeden vanwege de daar levende beesten.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 9044705



Kommentare


Anmelden