Die Holzbohlen, aus denen der Schrank entstehen soll, stammen von einem Förster aus der Region.
Bestimmung Satz „Die Holzbohlen, aus denen der Schrank entstehen soll, stammen von einem Förster aus der Region.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Die Holzbohlen, NS, stammen von einem Förster aus der Region.
Nebensatz NS: HS, aus denen der Schrank entstehen soll, HS.
Übersetzungen Satz „Die Holzbohlen, aus denen der Schrank entstehen soll, stammen von einem Förster aus der Region.“
Die Holzbohlen, aus denen der Schrank entstehen soll, stammen von einem Förster aus der Region.
Trelene som skapet skal lages av, kommer fra en skogvokter i regionen.
Доски, из которых должен быть сделан шкаф, происходят от лесника из региона.
Kaadot, joista kaappi tulee syntymään, ovat peräisin alueen metsänhoitajalta.
Дошкі, з якіх павінен быць зроблены шафа, паходзяць ад лясніка з рэгіёна.
As tábuas das quais o armário deve ser feito vêm de um guarda-florestal da região.
Дъските, от които трябва да се направи шкафът, идват от лесничей от региона.
Daske od kojih bi ormar trebao biti napravljen dolaze od šumara iz regije.
Les planches dont le placard doit être fait proviennent d'un garde forestier de la région.
A szekrény elkészítéséhez szükséges fák egy helyi erdész fától származnak.
Daske od kojih bi ormar trebao biti napravljen dolaze od šumara iz regije.
Дошки, з яких має бути зроблено шафу, походять від лісника з регіону.
Dosky, z ktorých má byť skriňa vyrobená, pochádzajú od lesníka z regiónu.
Deske, iz katerih naj bi bila omara narejena, izvirajo od gozdarja iz regije.
وہ لکڑی کی تختیاں جن سے الماری بنائی جانی ہے، علاقے کے ایک جنگل کے محافظ سے آئی ہیں۔
Les taules de les quals ha de néixer l'armari provenen d'un guarda forestal de la regió.
Даските од кои треба да се направи шкафот потекнуваат од шумар од регионот.
Daske od kojih bi ormar trebao biti napravljen dolaze od šumara iz regije.
De träplankor som skåpet ska göras av kommer från en skogvaktare i regionen.
Οι σανίδες από τις οποίες θα κατασκευαστεί η ντουλάπα προέρχονται από έναν δασοφύλακα της περιοχής.
The wooden planks from which the cabinet is to be made come from a forester in the region.
Le tavole di legno da cui deve essere realizzato l'armadio provengono da un guardaboschi della regione.
Las tablas de madera de las que se debe hacer el armario provienen de un guardabosques de la región.
Dřevěné desky, ze kterých má být skříň vyrobena, pocházejí od lesníka z regionu.
Armadura egiteko erabiliko diren egurrak eskualdeko basozain batetik datoz.
الألواح الخشبية التي يجب أن يُصنع منها الخزانة تأتي من حارس غابة في المنطقة.
キャビネットを作るための木の板は、その地域の森林管理者から来ています。
تختههای چوبی که قرار است کمد از آن ساخته شود، از یک جنگلبان در منطقه میآید.
Deski, z których ma powstać szafa, pochodzą od leśniczego z regionu.
Plăcile de lemn din care ar trebui să fie realizat dulapul provin de la un pădurar din regiune.
De træplanker, som skabet skal laves af, stammer fra en skovfoged i regionen.
הלוחות מעץ שמהם אמור להיבנות הארון מגיעים מיערן מהאזור.
Dolabın yapılacağı ahşap tahtalar, bölgedeki bir ormancıdan gelmektedir.
De houten planken waaruit de kast moet worden gemaakt, komen van een boswachter uit de regio.