Die Holzbohlen, aus denen der Schrank entstehen soll, stammen von einem Förster aus der Region.

Bestimmung Satz „Die Holzbohlen, aus denen der Schrank entstehen soll, stammen von einem Förster aus der Region.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Die Holzbohlen, NS, stammen von einem Förster aus der Region.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Präpositionalobjekt


Präposition von
Frage: Wovon?

Nebensatz NS: HS, aus denen der Schrank entstehen soll, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Holzbohlen, aus denen der Schrank entstehen soll, stammen von einem Förster aus der Region.

Deutsch  Die Holzbohlen, aus denen der Schrank entstehen soll, stammen von einem Förster aus der Region.

Norwegisch  Trelene som skapet skal lages av, kommer fra en skogvokter i regionen.

Russisch  Доски, из которых должен быть сделан шкаф, происходят от лесника из региона.

Finnisch  Kaadot, joista kaappi tulee syntymään, ovat peräisin alueen metsänhoitajalta.

Belorussisch  Дошкі, з якіх павінен быць зроблены шафа, паходзяць ад лясніка з рэгіёна.

Portugiesisch  As tábuas das quais o armário deve ser feito vêm de um guarda-florestal da região.

Bulgarisch  Дъските, от които трябва да се направи шкафът, идват от лесничей от региона.

Kroatisch  Daske od kojih bi ormar trebao biti napravljen dolaze od šumara iz regije.

Französisch  Les planches dont le placard doit être fait proviennent d'un garde forestier de la région.

Ungarisch  A szekrény elkészítéséhez szükséges fák egy helyi erdész fától származnak.

Bosnisch  Daske od kojih bi ormar trebao biti napravljen dolaze od šumara iz regije.

Ukrainisch  Дошки, з яких має бути зроблено шафу, походять від лісника з регіону.

Slowakisch  Dosky, z ktorých má byť skriňa vyrobená, pochádzajú od lesníka z regiónu.

Slowenisch  Deske, iz katerih naj bi bila omara narejena, izvirajo od gozdarja iz regije.

Urdu  وہ لکڑی کی تختیاں جن سے الماری بنائی جانی ہے، علاقے کے ایک جنگل کے محافظ سے آئی ہیں۔

Katalanisch  Les taules de les quals ha de néixer l'armari provenen d'un guarda forestal de la regió.

Mazedonisch  Даските од кои треба да се направи шкафот потекнуваат од шумар од регионот.

Serbisch  Daske od kojih bi ormar trebao biti napravljen dolaze od šumara iz regije.

Schwedisch  De träplankor som skåpet ska göras av kommer från en skogvaktare i regionen.

Griechisch  Οι σανίδες από τις οποίες θα κατασκευαστεί η ντουλάπα προέρχονται από έναν δασοφύλακα της περιοχής.

Englisch  The wooden planks from which the cabinet is to be made come from a forester in the region.

Italienisch  Le tavole di legno da cui deve essere realizzato l'armadio provengono da un guardaboschi della regione.

Spanisch  Las tablas de madera de las que se debe hacer el armario provienen de un guardabosques de la región.

Tschechisch  Dřevěné desky, ze kterých má být skříň vyrobena, pocházejí od lesníka z regionu.

Baskisch  Armadura egiteko erabiliko diren egurrak eskualdeko basozain batetik datoz.

Arabisch  الألواح الخشبية التي يجب أن يُصنع منها الخزانة تأتي من حارس غابة في المنطقة.

Japanisch  キャビネットを作るための木の板は、その地域の森林管理者から来ています。

Persisch  تخته‌های چوبی که قرار است کمد از آن ساخته شود، از یک جنگل‌بان در منطقه می‌آید.

Polnisch  Deski, z których ma powstać szafa, pochodzą od leśniczego z regionu.

Rumänisch  Plăcile de lemn din care ar trebui să fie realizat dulapul provin de la un pădurar din regiune.

Dänisch  De træplanker, som skabet skal laves af, stammer fra en skovfoged i regionen.

Hebräisch  הלוחות מעץ שמהם אמור להיבנות הארון מגיעים מיערן מהאזור.

Türkisch  Dolabın yapılacağı ahşap tahtalar, bölgedeki bir ormancıdan gelmektedir.

Niederländisch  De houten planken waaruit de kast moet worden gemaakt, komen van een boswachter uit de regio.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8132183



Kommentare


Anmelden