Die Hoffnung stirbt zuletzt.
Bestimmung Satz „Die Hoffnung stirbt zuletzt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
zuletzt
Übersetzungen Satz „Die Hoffnung stirbt zuletzt.“
Die Hoffnung stirbt zuletzt.
Upanje umre zadnje.
התקווה מתה אחרונה.
Надеждата умира последна.
Нада умире последња.
La speranza è l'ultima a morire.
Надія вмирає останньою.
Håbet dør sidst.
Надзея памірае апошняй.
Toivo kuolee viimeiseksi.
La esperanza muere al último.
Надежта умира последна.
Itxaropena azkena hiltzen da.
Umut en son ölür.
Nada umire posljednja.
Nada umire posljednja.
Speranța moare ultima.
Håpet dør sist.
Nadzieja umiera ostatnia.
A esperança é a última a morrer.
الأمل يموت أخيرًا.
L'espoir meurt en dernier.
Надежда умирает последней.
امید آخر میں مر جاتی ہے۔
希望は最後に死ぬ。
امید آخرین میمیرد.
Nádej umiera posledná.
Hope dies last.
Hoppet dör sist.
Naděje umírá poslední.
Η ελπίδα πεθαίνει τελευταία.
L'esperança mor última.
Hoop doet leven.
A remény hal meg utoljára.