Die Hexe trug einen breitkrempigen Hut und ein schwarzes Gewand.

Bestimmung Satz „Die Hexe trug einen breitkrempigen Hut und ein schwarzes Gewand.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Die Hexe trug einen breitkrempigen Hut und ein schwarzes Gewand.

Deutsch  Die Hexe trug einen breitkrempigen Hut und ein schwarzes Gewand.

Englisch  The witch wore a wide rimmed hat and black robes.

Norwegisch  Heksen hadde på seg en bredbremmet hatt og en svart kappe.

Russisch  Ведьма носила широкополую шляпу и черное одеяние.

Finnisch  Noita käytti leveälieristä hattua ja mustaa viittaa.

Belorussisch  Вядзьма насіла шырокапалую шляпу і чорную мантыю.

Portugiesisch  A bruxa usava um chapéu de aba larga e uma vestimenta preta.

Bulgarisch  Вещицата носеше широкополая шапка и черна дреха.

Kroatisch  Vještica je nosila široki šešir i crnu haljinu.

Französisch  La sorcière portait un chapeau à large bord et une robe noire.

Ungarisch  A boszorkány széles karimájú kalapot és fekete köpenyt viselt.

Bosnisch  Vještica je nosila široki šešir i crnu haljinu.

Ukrainisch  Відьма носила широкий капелюх і чорну мантію.

Slowakisch  Čarodejnica mala na sebe široký klobúk a čierny plášť.

Slowenisch  Čarovnica je nosila širokobrim klobuk in črno obleko.

Urdu  چڑیل نے چوڑی ٹوپی اور سیاہ لباس پہنا ہوا تھا.

Katalanisch  La bruixa portava un barret de copa ampla i una túnica negra.

Mazedonisch  Вештерката носеше широк капак и црна облека.

Serbisch  Veštica je nosila široki šešir i crnu haljinu.

Schwedisch  Häxan bar en bredbrättad hatt och en svart klänning.

Griechisch  Η μάγισσα φορούσε ένα φαρδύ καπέλο και μια μαύρη ρόμπα.

Italienisch  La strega indossava un cappello a tesa larga e un abito nero.

Spanisch  La bruja llevaba un sombrero de ala ancha y una túnica negra.

Tschechisch  Čarodějnice měla na sobě široký klobouk a černý plášť.

Baskisch  Sorginak zapiatu zabaldu zabaldu eta jantzi beltza zeraman.

Arabisch  كانت الساحرة ترتدي قبعة عريضة الحواف وعباءة سوداء.

Japanisch  魔女は広い縁の帽子と黒いローブを着ていました。

Persisch  جادوگر زن کلاهی با لبه عریض و لباس سیاه به تن داشت.

Polnisch  Czarownica nosiła szeroki kapelusz i czarną szatę.

Rumänisch  Vrăjitoarea purta o pălărie cu boruri largi și o robă neagră.

Dänisch  Heksen bar en bredskygget hat og en sort kappe.

Hebräisch  המכשפה לבשה כובע רחב שוליים וגלימה שחורה.

Türkisch  Cadı, geniş kenarlı bir şapka ve siyah bir giysi giyiyordu.

Niederländisch  De heks droeg een brede hoed en een zwarte mantel.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10553253



Kommentare


Anmelden