Die Herzen sind so ungleich wie die Gesichter.

Bestimmung Satz „Die Herzen sind so ungleich wie die Gesichter.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Die Herzen sind so ungleich wie die Gesichter.

Deutsch  Die Herzen sind so ungleich wie die Gesichter.

Russisch  Сердца такие же разные, как и лица.

Norwegisch  Hjertene er så ujevne som ansiktene.

Finnisch  Sydämet ovat yhtä epätasaisia kuin kasvot.

Belorussisch  Сердцы такія ж няроўныя, як і твары.

Portugiesisch  Os corações são tão desiguais quanto os rostos.

Bulgarisch  Сърцата са толкова неравни, колкото и лицата.

Kroatisch  Srca su tako nejednaka kao i lica.

Französisch  Les cœurs sont aussi inégaux que les visages.

Ungarisch  A szívek olyan egyenlőtlenek, mint az arcok.

Bosnisch  Srca su tako nejednaka kao i lica.

Ukrainisch  Серця такі ж нерівні, як і обличчя.

Slowakisch  Srdcia sú tak nevyrovnané ako tváre.

Slowenisch  Srca so tako neenaka kot obrazi.

Urdu  دل اتنے غیر مساوی ہیں جتنے چہرے ہیں۔

Katalanisch  Els cors són tan desiguals com les cares.

Mazedonisch  Срцата се толку нееднакви колку и лицата.

Serbisch  Srca su tako nejednaka kao i lica.

Schwedisch  Hjärtan är så ojämlika som ansikten.

Griechisch  Οι καρδιές είναι τόσο ανόμοιες όσο και τα πρόσωπα.

Englisch  The hearts are as unequal as the faces.

Italienisch  I cuori sono così disuguali come i volti.

Spanisch  Los corazones son tan desiguales como los rostros.

Tschechisch  Srdce jsou tak nerovná jako obličeje.

Baskisch  Bihotzak hain desberdinak dira nola aurpegiak.

Arabisch  القلوب غير متساوية مثل الوجوه.

Japanisch  心は顔と同じくらい不均一です。

Persisch  قلب‌ها به اندازه‌ی چهره‌ها نابرابر هستند.

Polnisch  Serca są tak nierówne jak twarze.

Rumänisch  Inimile sunt la fel de inegale ca fețele.

Dänisch  Hjerterne er så uens som ansigtterne.

Hebräisch  הלבבות לא שווים כמו הפנים.

Türkisch  Kalpler, yüzler kadar eşitsizdir.

Niederländisch  De harten zijn zo ongelijk als de gezichten.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5096694



Kommentare


Anmelden