Die Helvetier wollten nur friedlich die römische Provinz durchqueren.

Bestimmung Satz „Die Helvetier wollten nur friedlich die römische Provinz durchqueren.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Helvetier wollten nur friedlich die römische Provinz durchqueren.

Deutsch  Die Helvetier wollten nur friedlich die römische Provinz durchqueren.

Norwegisch  Helvetierne ønsket kun fredeligt at krydse den romerske provins.

Russisch  Гельветии только мирно хотели пересечь римскую провинцию.

Finnisch  Helvetiukset halusivat vain rauhanomaisesti ylittää roomalaisen provinssin.

Belorussisch  Гельвецеры хацелі толькі мірна перайсці рымскую правінцыю.

Portugiesisch  Os helvécios apenas queriam atravessar pacificamente a província romana.

Bulgarisch  Хелветите искаха само мирно да преминат през римската провинция.

Kroatisch  Helveti su samo htjeli mirno proći kroz rimsku provinciju.

Französisch  Les Helvètes voulaient seulement traverser paisiblement la province romaine.

Ungarisch  A helvétek csak békésen akarták átkelni a római tartományt.

Bosnisch  Helveti su samo željeli mirno proći kroz rimsku provinciju.

Ukrainisch  Гельвети лише хотіли мирно перетнути римську провінцію.

Slowakisch  Helvéti chceli len pokojne prejsť rímskou provinciou.

Slowenisch  Helveti so želeli le mirno prečkati rimsko provinco.

Urdu  ہیلویٹیئر صرف پرامن طریقے سے رومی صوبے سے گزرنا چاہتے تھے۔

Katalanisch  Els helvètics només volien travessar pacíficament la província romana.

Mazedonisch  Хелветите само сакаа мирно да ја поминат римската провинција.

Serbisch  Helveti su samo želeli mirno da pređu rimsku provinciju.

Schwedisch  Helvetierna ville bara fredligt korsa den romerska provinsen.

Griechisch  Οι Ελβετοί ήθελαν μόνο ειρηνικά να διασχίσουν την ρωμαϊκή επαρχία.

Englisch  The Helvetii only wanted to peacefully cross the Roman province.

Italienisch  Gli Elvezi volevano solo attraversare pacificamente la provincia romana.

Spanisch  Los helvecios solo querían cruzar pacíficamente la provincia romana.

Tschechisch  Helvéti chtěli pouze pokojně překročit římskou provincii.

Baskisch  Helvetiarrak bakarrik bakean nahi zuten erromatar probintzia zeharkatu.

Arabisch  أراد الهلفتيون فقط عبور المقاطعة الرومانية بسلام.

Japanisch  ヘルヴェティウスはローマの州を平和的に横断したいだけでした。

Persisch  هلوتی‌ها فقط می‌خواستند به‌طور مسالمت‌آمیز از استان رومی عبور کنند.

Polnisch  Helweci chcieli tylko pokojowo przekroczyć rzymską prowincję.

Rumänisch  Helveții voiau doar să traverseze pașnic provincia romană.

Dänisch  Helvetierne ville kun fredeligt krydse den romerske provins.

Türkisch  Helvetler sadece barışçıl bir şekilde Roma eyaletini geçmek istediler.

Niederländisch  De Helvetii wilden alleen vreedzaam de Romeinse provincie doorkruisen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 530731



Kommentare


Anmelden