Die Hacke, die die Freundschaft jätet, ist das Füßchen.

Bestimmung Satz „Die Hacke, die die Freundschaft jätet, ist das Füßchen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Die Hacke, NS, ist das Füßchen.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Nebensatz NS: HS, die die Freundschaft jätet, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Die Hacke, die die Freundschaft jätet, ist das Füßchen.

Deutsch  Die Hacke, die die Freundschaft jätet, ist das Füßchen.

Norwegisch  Hacka som skapar vänskap är foten.

Russisch  Копка, которая создает дружбу, это ножка.

Finnisch  Käsi, joka luo ystävyyttä, on jalka.

Portugiesisch  A enxada que cultiva a amizade é o pezinho.

Bulgarisch  Лопатата, която създава приятелство, е крачето.

Kroatisch  Motika koja stvara prijateljstvo je nožica.

Französisch  La houe qui cultive l'amitié est le petit pied.

Ungarisch  A kapa, ami a barátságot ápolja, a lábacska.

Bosnisch  Motika koja stvara prijateljstvo je nožica.

Ukrainisch  Лопата, яка створює дружбу, це ніжка.

Slowakisch  Motyka, ktorá pestuje priateľstvo, je nožička.

Slowenisch  Motika, ki goji prijateljstvo, je nožica.

Urdu  وہ ہل جو دوستی کو بڑھاتا ہے، وہ پاؤں ہے۔

Katalanisch  L'eina que cultiva l'amistat és el peu.

Mazedonisch  Копачката која создава пријателство е нозете.

Serbisch  Motika koja stvara prijateljstvo je nožica.

Schwedisch  Hackan som skapar vänskap är foten.

Griechisch  Η τσάπα που καλλιεργεί τη φιλία είναι το ποδαράκι.

Englisch  The hoe that cultivates friendship is the little foot.

Italienisch  La zappa che coltiva l'amicizia è il piedino.

Spanisch  La azada que cultiva la amistad es el piecito.

Tschechisch  Motyka, která pěstuje přátelství, je nožička.

Baskisch  Laguntza, laguntasuna sortzen duena, oina da.

Arabisch  المجرفة التي تزرع الصداقة هي القدم الصغيرة.

Japanisch  友情を育む鍬は小さな足です。

Persisch  بیلچه‌ای که دوستی را می‌کارد، پای کوچک است.

Polnisch  Motyka, która pielęgnuje przyjaźń, to nóżka.

Rumänisch  Sapa care cultivă prietenia este piciorul.

Dänisch  Hacken, der dyrker venskab, er foden.

Türkisch  Arkadaşlığı yeşerten çapa, küçük ayaktır.

Niederländisch  De hak die vriendschap kweekt, is het voetje.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 7872586



Kommentare


Anmelden