Die Griechen konnten kein Geld mehr abheben.
Bestimmung Satz „Die Griechen konnten kein Geld mehr abheben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Griechen konnten kein Geld mehr abheben.“
Die Griechen konnten kein Geld mehr abheben.
Grekene kunne ikke ta ut mer penger.
Греки не могли больше снимать деньги.
Kreikkalaiset eivät voineet nostaa enää rahaa.
Грэкі не маглі больш зняць грошай.
Os gregos não podiam mais sacar dinheiro.
Гърците не можеха да изтеглят повече пари.
Grci više nisu mogli podizati novac.
Les Grecs ne pouvaient plus retirer d'argent.
A görögök már nem tudtak pénzt felvenni.
Grci više nisu mogli podizati novac.
Греки не могли більше знімати гроші.
Gréci už nemohli vyberať peniaze.
Grki niso mogli več dvigniti denarja.
یونانی مزید پیسے نہیں نکال سکے۔
Els grecs no podien retirar més diners.
Грците не можеле повеќе да подигнат пари.
Grci više nisu mogli da podižu novac.
Grekerna kunde inte ta ut mer pengar.
Οι Έλληνες δεν μπορούσαν να σηκώσουν περισσότερα χρήματα.
The Greeks could not withdraw any more money.
I greci non potevano prelevare più soldi.
Los griegos no podían retirar más dinero.
Řekové nemohli vybrat více peněz.
Greziak diru gehiago ateratzeko aukera ez zuten.
لم يتمكن اليونانيون من سحب المزيد من المال.
ギリシャ人はもうお金を引き出すことができませんでした。
یونانیها دیگر نمیتوانستند پول بیشتری برداشت کنند.
Grecy nie mogli już wypłacać pieniędzy.
Grecii nu mai puteau retrage bani.
Grækerne kunne ikke hæve flere penge.
היוונים לא יכלו למשוך יותר כסף.
Yunanlar artık para çekemiyorlardı.
De Grieken konden geen geld meer opnemen.