Die Grabinschriften waren meist bis zur Unkenntlichkeit verwittert.

Bestimmung Satz „Die Grabinschriften waren meist bis zur Unkenntlichkeit verwittert.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Grabinschriften waren meist bis zur Unkenntlichkeit verwittert.

Deutsch  Die Grabinschriften waren meist bis zur Unkenntlichkeit verwittert.

Norwegisch  Gravinskripsjonene var for det meste værbitte til uigenkjennelighet.

Russisch  Надписи на могилах чаще всего были выветрены до неузнаваемости.

Finnisch  Hautakivikirjoitukset olivat useimmiten sääolosuhteiden vuoksi tunnistamattomia.

Belorussisch  Напісанні на магілах часцей за ўсё былі выветраны да непазнавальнасці.

Portugiesisch  As inscrições nas sepulturas estavam geralmente desgastadas até se tornarem irreconhecíveis.

Bulgarisch  Гравираните надписи бяха предимно изветрели до неузнаваемост.

Kroatisch  Natpisi na grobovima obično su bili izloženi vremenskim uvjetima do neprepoznatljivosti.

Französisch  Les inscriptions funéraires étaient souvent érodées jusqu'à l'inrecognoscibilité.

Ungarisch  A sírfeliratok általában annyira megviseltek voltak, hogy már nem voltak felismerhetők.

Bosnisch  Natpisi na grobovima su obično bili izloženi vremenskim uticajima do neprepoznatljivosti.

Ukrainisch  Написи на могилах зазвичай були зношені до невпізнаваності.

Slowakisch  Nápisy na hroboch boli väčšinou vyvetrené do nepoznania.

Slowenisch  Napis na grobovih je bil večinoma izpostavljen vremenskim vplivom do neprepoznavnosti.

Urdu  قبروں کی تحریریں اکثر ناقابل شناخت تک ہوا میں برباد ہو چکی تھیں۔

Katalanisch  Les inscripcions de les tombes eren sovint tan desgastades que eren irreconeixibles.

Mazedonisch  Надписите на гробовите најчесто беа изветрени до непознатост.

Serbisch  Natpisi na grobovima su obično bili izloženi vremenskim uslovima do neprepoznatljivosti.

Schwedisch  Gravinskriptionerna var oftast väderbitna till oigenkännlighet.

Griechisch  Οι επιγραφές στους τάφους ήταν συνήθως φθαρμένες μέχρι την αναγνώριση.

Englisch  The gravestones were mostly weathered to the point of being unrecognizable.

Italienisch  Le iscrizioni sulle tombe erano per lo più erose fino a diventare irriconoscibili.

Spanisch  Las inscripciones en las tumbas estaban generalmente desgastadas hasta el punto de ser irreconocibles.

Tschechisch  Nápisy na hrobech byly většinou vyvětrány do nepoznání.

Baskisch  Heriotza-inskripzioak, gehienetan, ezagutzarik gabe geratu ziren.

Arabisch  كانت النقوش على القبور في الغالب متآكلة حتى أصبحت غير قابلة للتعرف.

Japanisch  墓碑の銘文はほとんどが風化して認識できないほどになっていました。

Persisch  نوشته‌های روی قبرها معمولاً تا حدی فرسوده شده بودند که قابل شناسایی نبودند.

Polnisch  Napisy na nagrobkach były najczęściej zniszczone do tego stopnia, że stały się nieczytelne.

Rumänisch  Inscripțiile de pe morminte erau de obicei erodate până la neidentificabilitate.

Dänisch  Gravinskriptionerne var for det meste vejrslidte til uigenkendelighed.

Hebräisch  הכתובות על הקברים היו בדרך כלל שחוקות עד בלתי ניתנות לזיהוי.

Türkisch  Mezar yazıtları genellikle tanınmaz hale gelene kadar hava koşullarına maruz kalmıştı.

Niederländisch  De grafinscripties waren meestal tot onherkenbaarheid verweerd.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 787759, 277918



Kommentare


Anmelden