Die Gewerkschaft hat gegen die Friedenspflicht verstoßen.
Bestimmung Satz „Die Gewerkschaft hat gegen die Friedenspflicht verstoßen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Gewerkschaft hat gegen die Friedenspflicht verstoßen.“
Die Gewerkschaft hat gegen die Friedenspflicht verstoßen.
Fagforeningen har brutt mot fredsplikten.
Профсоюз нарушил обязательство о мире.
Ammattiyhdistys on rikkonut rauhavelvoitetta.
Саюз парушыў абавязак міру.
O sindicato violou o dever de paz.
Синдикатът наруши задължението за мир.
Sindikat je prekršio obvezu mira.
Le syndicat a violé le devoir de paix.
A szakszervezet megsértette a békefeladatot.
Sindikat je prekršio obavezu mira.
Профспілка порушила обов'язок миру.
Odborová organizácia porušila povinnosť mieru.
Sindikat je kršil dolžnost miru.
یونین نے امن کی ذمہ داری کی خلاف ورزی کی۔
El sindicat ha incomplert el deure de pau.
Синдикатот го прекрши обврските за мир.
Sindikat je prekršio obavezu mira.
Facket har brutit mot fredsskyldigheten.
Το σωματείο παραβίασε την υποχρέωση για ειρήνη.
The union has violated the duty of peace.
Il sindacato ha violato il dovere di pace.
El sindicato ha violado el deber de paz.
Odbor porušil povinnost míru.
Sindikatua bake betebeharra urratu du.
النقابة انتهكت واجب السلام.
労働組合は平和の義務に違反しました。
اتحادیه به وظیفه صلح تجاوز کرده است.
Związek zawodowy naruszył obowiązek pokoju.
Sindicatul a încălcat datoria de pace.
Fagforeningen har overtrådt fredspligten.
ההסתדרות הפרה את חובת השלום.
Sendika barış yükümlülüğünü ihlal etti.
De vakbond heeft de plicht tot vrede geschonden.