Die Gesichter der Opfer wurden auf den Zeitungsfotos durch schwarze Balken unkenntlich gemacht.
Bestimmung Satz „Die Gesichter der Opfer wurden auf den Zeitungsfotos durch schwarze Balken unkenntlich gemacht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Gesichter der Opfer wurden auf den Zeitungsfotos durch schwarze Balken unkenntlich gemacht.“
Die Gesichter der Opfer wurden auf den Zeitungsfotos durch schwarze Balken unkenntlich gemacht.
Ansiktene til ofrene ble gjort uleselige på avisbildene med svarte striper.
Лица жертв были скрыты черными полосами на газетных фотографиях.
Uhriin kasvot peitettiin mustilla palkkeilla sanomalehtikuvissa.
Тварынкі ахвяр былі скрытыя чорнымі палосамі на газетных фотаздымках.
Os rostos das vítimas foram tornados irreconhecíveis nas fotos do jornal com barras pretas.
Лицата на жертвите бяха направени неразпознаваеми на вестникарските снимки с черни ленти.
Lica žrtava su na novinskim fotografijama učinjena neprepoznatljivima crnim trakama.
Les visages des victimes ont été rendus méconnaissables sur les photos de journaux par des barres noires.
Az áldozatok arca fekete sávokkal lett felismerhetetlenné a újságfotókon.
Lica žrtava su na novinskim fotografijama učinjena neprepoznatljivima crnim trakama.
Обличчя жертв були зроблені невпізнаваними на газетних фотографіях чорними смугами.
Tváre obetí boli na novinových fotografiách zakryté čiernymi pruhmi.
Obrazi žrtev so bili na časopisnih fotografijah neprepoznavni zaradi črnih trakov.
متاثرین کے چہرے اخبار کی تصاویر پر سیاہ پٹوں سے ناقابل شناخت بنا دیے گئے۔
Els rostres de les víctimes van ser ocultats amb barres negres a les fotos del diari.
Лицата на жртвите беа направени неразликувливи на новинските фотографии со црни ленти.
Lica žrtava su na novinskim fotografijama učinjena neprepoznatljivima crnim trakama.
Offrens ansikten gjordes oigenkännliga på tidningsbilderna med svarta balkar.
Τα πρόσωπα των θυμάτων έγιναν μη αναγνωρίσιμα στις φωτογραφίες της εφημερίδας με μαύρες ρίγες.
The faces of the victims were made unrecognizable in the newspaper photos by black bars.
I volti delle vittime sono stati resi irriconoscibili nelle foto dei giornali con barre nere.
Los rostros de las víctimas fueron hechos irreconocibles en las fotos del periódico con barras negras.
Tváře obětí byly na novinových fotografiích zakryty černými pruhy.
Biktimen aurpegiak egunkariko argazkietan beltzezko barra batzuekin ezagutarazi ziren.
تم جعل وجوه الضحايا غير قابلة للتعرف عليها في صور الصحف بواسطة قضبان سوداء.
犠牲者の顔は新聞の写真で黒いバーによって認識できないようにされました。
چهرههای قربانیان در عکسهای روزنامه با نوارهای سیاه غیرقابل شناسایی شدند.
Twarze ofiar zostały uczynione nieczytelnymi na zdjęciach w gazetach przez czarne paski.
Fețele victimelor au fost făcute nerecunoscibile în fotografiile din ziar prin bare negre.
Ofrenes ansigt blev gjort uigenkendeligt på avisfotos med sorte striber.
פני הקורבנות הוסתרו בתמונות העיתון על ידי פסים שחורים.
Kurbanların yüzleri gazete fotoğraflarında siyah şeritlerle tanınmaz hale getirildi.
De gezichten van de slachtoffers werden onherkenbaar gemaakt op de krantenfoto's door zwarte balken.