Die Gardine lässt sich über eine Schiene bewegen.
Bestimmung Satz „Die Gardine lässt sich über eine Schiene bewegen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Gardine lässt sich über eine Schiene bewegen.“
Die Gardine lässt sich über eine Schiene bewegen.
Gardinen kan beveges over en skinne.
Занавеска может двигаться по направляющей.
Verho liikkuu kiskon yli.
Штора можа рухацца па рэйцы.
A cortina pode ser movida ao longo de um trilho.
Завесата може да се движи по релса.
Zavjesa se može kretati po tračnici.
Le rideau peut se déplacer sur un rail.
A függöny egy sínen mozgatható.
Zavjesa se može kretati po šini.
Завіса може рухатися по рейці.
Záves sa môže pohybovať po koľajnici.
Zavesa se lahko premika po tirnici.
پردہ ایک ریل پر حرکت کر سکتا ہے۔
La cortina es pot moure per una guia.
Завесата може да се движи по шина.
Zavese se mogu kretati po šini.
Gardinen kan röra sig längs en skena.
Η κουρτίνα μπορεί να κινείται πάνω σε μια ράγα.
The curtain can be moved along a rail.
La tenda può essere spostata su una guida.
La cortina se puede mover a lo largo de una barra.
Záclona se může pohybovat po kolejnici.
Kurtina ibilbide baten gainean mugi daiteke.
يمكن تحريك الستارة على طول سكة.
カーテンはレールに沿って動かすことができます。
پرده میتواند بر روی یک ریل حرکت کند.
Firanka może poruszać się po szynie.
Cortina se poate mișca pe o șină.
Gardinet kan bevæges langs en skinne.
הווילון יכול לזוז על מסילה.
Perde bir ray üzerinde hareket edebilir.
Het gordijn kan over een rail bewegen.