Die Fußabdrücke vor der Höhle, aus der der Mensch einst kam, sie sind noch frisch.

Bestimmung Satz „Die Fußabdrücke vor der Höhle, aus der der Mensch einst kam, sie sind noch frisch.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NSHS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Die Fußabdrücke vor der Höhle, NS, sie sind noch frisch.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Nebensatz NS: HS, aus der der Mensch einst kamHS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Fußabdrücke vor der Höhle, aus der der Mensch einst kam, sie sind noch frisch.

Deutsch  Die Fußabdrücke vor der Höhle, aus der der Mensch einst kam, sie sind noch frisch.

Norwegisch  Fotavtrykkene foran hulen, hvor mennesket en gang kom fra, de er fortsatt ferske.

Russisch  Следы ног перед пещерой, из которой человек когда-то пришел, все еще свежи.

Finnisch  Jalanjäljet luolan edessä, josta ihminen kerran tuli, ovat vielä tuoreita.

Belorussisch  Сляды ног перад пячорай, з якой чалавек калісьці прыйшоў, яны яшчэ свежыя.

Portugiesisch  As pegadas na frente da caverna, de onde o homem um dia veio, ainda estão frescas.

Bulgarisch  Стъпките пред пещерата, от която човекът някога е дошъл, все още са свежи.

Kroatisch  Otisci stopala ispred špilje iz koje je čovjek nekada došao, još su svježi.

Französisch  Les empreintes devant la grotte d'où l'homme est venu autrefois sont encore fraîches.

Ungarisch  A barlang előtt lévő lábnyomok, ahonnan az ember egykor jött, még frissek.

Bosnisch  Otisci stopala ispred pećine iz koje je čovjek nekada došao, još su svježi.

Ukrainisch  Сліди перед печерою, з якої людина колись прийшла, ще свіжі.

Slowakisch  Stopy pred jaskyňou, z ktorej človek kedysi prišiel, sú ešte čerstvé.

Slowenisch  Odtisi pred jamo, iz katere je človek nekoč prišel, so še sveži.

Urdu  غار کے سامنے کے قدم کے نشانات، جہاں انسان کبھی آیا تھا، ابھی بھی تازہ ہیں۔

Katalanisch  Les empremtes davant de la cova, d'on l'home va venir un dia, encara són fresques.

Mazedonisch  Отпечатоците пред пештерата, од каде што човекот некогаш дојде, сè уште се свежи.

Serbisch  Otisci stopala ispred pećine iz koje je čovek nekada došao, još su sveži.

Schwedisch  Fotavtrycken framför grottan, där människan en gång kom ifrån, är fortfarande färska.

Griechisch  Τα αποτυπώματα μπροστά από τη σπηλιά, από την οποία ο άνθρωπος κάποτε ήρθε, είναι ακόμα φρέσκα.

Englisch  The footprints in front of the cave, from which man once came, are still fresh.

Italienisch  Le impronte davanti alla caverna, da cui l'uomo un tempo venne, sono ancora fresche.

Spanisch  Las huellas frente a la cueva, de donde el hombre una vez vino, todavía están frescas.

Tschechisch  Otisky před jeskyní, ze které člověk kdysi přišel, jsou stále čerstvé.

Baskisch  Lehorrak lekuaren aurrean, non gizona behin etorri zen, oraindik fresko daude.

Arabisch  آثار الأقدام أمام الكهف، الذي جاء منه الإنسان ذات مرة، لا تزال طازجة.

Japanisch  人間がかつて来た洞窟の前の足跡は、まだ新鮮です。

Persisch  رد پاهای جلوی غاری که انسان روزی از آن آمد، هنوز تازه است.

Polnisch  Ślady stóp przed jaskinią, z której człowiek kiedyś przyszedł, są wciąż świeże.

Rumänisch  Urmele de pași din fața peșterii, din care omul a venit odată, sunt încă proaspete.

Dänisch  Fodaftryk foran hulen, hvor mennesket engang kom fra, er stadig friske.

Hebräisch  העקבות לפני המערה, ממנה האדם פעם הגיע, עדיין טריים.

Türkisch  İnsanın bir zamanlar geldiği mağaranın önündeki ayak izleri hâlâ taze.

Niederländisch  De voetafdrukken voor de grot, waar de mens ooit vandaan kwam, zijn nog steeds vers.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8250963



Kommentare


Anmelden