Die Firma meines Vaters ist am Rande des Bankrotts.
Bestimmung Satz „Die Firma meines Vaters ist am Rande des Bankrotts.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Firma meines Vaters ist am Rande des Bankrotts.“
Die Firma meines Vaters ist am Rande des Bankrotts.
My father's company is on the verge of bankruptcy.
Компания моего отца на грани банкротства.
La empresa de mi padre está al borde de la bancarrota.
L'entreprise de mon père est au bord de la faillite.
父の会社は破産寸前である。
Firmaen til faren min er på randen av konkurs.
Isäni yritys on konkurssin partaalla.
Фірма майго бацькі на мяжы банкруцтва.
A empresa do meu pai está à beira da falência.
Фирмата на баща ми е на ръба на фалита.
Tvrtka mog oca je na rubu bankrota.
Apám cége a csőd szélén áll.
Firma mog oca je na rubu bankrota.
Фірма мого батька на межі банкрутства.
Firma môjho otca je na pokraji bankrotu.
Podjetje mojega očeta je na robu bankrota.
میرے والد کی کمپنی دیوالیہ ہونے کے قریب ہے.
L'empresa del meu pare està al límit de la fallida.
Фирмата на мојот татко е на работ на банкрот.
Firma mog oca je na ivici bankrota.
Företaget som tillhör min far är på gränsen till konkurs.
Η εταιρεία του πατέρα μου είναι στα πρόθυρα χρεοκοπίας.
L'azienda di mio padre è sull'orlo del fallimento.
Firma mého otce je na pokraji bankrotu.
Nire aitaren enpresa bankrotaren atarian dago.
شركة والدي على حافة الإفلاس.
شرکت پدرم در آستانه ورشکستگی است.
Firma mojego ojca jest na skraju bankructwa.
Firma tatălui meu este pe marginea falimentului.
Min fars firma er på randen af konkurs.
החברה של אבי על סף פשיטת רגל.
Babamın şirketi iflasın eşiğinde.
Het bedrijf van mijn vader staat op de rand van faillissement.