Die Firma hat den Namen von dem Moderator Stefan Raab.
Bestimmung Satz „Die Firma hat den Namen von dem Moderator Stefan Raab.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Firma hat den Namen von dem Moderator Stefan Raab.“
Die Firma hat den Namen von dem Moderator Stefan Raab.
Podjetje nosi ime voditelja Stefana Raaba.
החברה נושאת את שמו של המנחה שטפן ראב.
Фирмата носи името на водещия Стефан Рааб.
Firma nosi ime voditelja Stefana Raaba.
L'azienda ha il nome del presentatore Stefan Raab.
Компанія носить ім'я ведучого Штефана Рааба.
Firma har navnet fra værten Stefan Raab.
Кампанія атрымала імя ад вядучага Штэфана Рааба.
Yritys on saanut nimensä juontaja Stefan Raabilta.
La empresa lleva el nombre del presentador Stefan Raab.
Компанијата го носи името на водителот Стефан Рааб.
Enpresak Stefan Raab aurkezlearen izena du.
Şirket, sunucu Stefan Raab'ın adını taşıyor.
Firma nosi ime voditelja Stefana Raaba.
Tvrtka nosi ime voditelja Stefana Raaba.
Compania poartă numele moderatorului Stefan Raab.
Firma har navnet fra programlederen Stefan Raab.
Firma nosi imię prowadzącego Stefana Raaba.
A empresa tem o nome do apresentador Stefan Raab.
تحتوي الشركة على اسم المقدم ستيفان راب.
L'entreprise porte le nom de l'animateur Stefan Raab.
Компания взяла имя у ведущего Штефана Рааба.
کمپنی نے میزبان اسٹفان راب کا نام لیا ہے۔
その会社は司会者のシュテファン・ラーブの名前を持っています。
این شرکت نام مجری استفان راب را دارد.
Firma má meno moderátora Stefana Raaba.
The company has the name of the host Stefan Raab.
Företaget har namnet från programledaren Stefan Raab.
Firma nese jméno moderátora Stefana Raaba.
Η εταιρεία έχει το όνομα του παρουσιαστή Στέφαν Ραάμπ.
L'empresa porta el nom del presentador Stefan Raab.
Het bedrijf heeft de naam van presentator Stefan Raab.
A cég a Stefan Raab műsorvezető nevét viseli.