Die Fichte war vom Borkenkäfer befallen.
Bestimmung Satz „Die Fichte war vom Borkenkäfer befallen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Fichte war vom Borkenkäfer befallen.“
Die Fichte war vom Borkenkäfer befallen.
Fjellen var angrepet av barkbiller.
Ель была поражена короедом.
Kuusi oli kuoriaisten vaivaama.
Сасна была паражана короедам.
O abeto foi infestado por besouros do casca.
Елата беше нападната от корояд.
Smreka je bila napadnuta od potkornjaka.
L'épicéa a été attaqué par le scolyte.
A lucfenyőt kérészbogár támadta meg.
Jela je bila napadnuta od potkornjaka.
Ялина була вражена короїдом.
Smrek bol napadnutý kôrovcami.
Jela je bila napadena od lubadarja.
سائپری درخت کی چھال کے کیڑے نے متاثر کیا۔
L'avet va ser atacat per l'escarabat de l'escorça.
Елата беше нападната од коројад.
Jela je bila napadnuta od potkornjaka.
Granarna var angripen av barkborren.
Το έλατο είχε προσβληθεί από το σκαθάρι του φλοιού.
The spruce was infested by bark beetles.
L'abete era infestato da insetti della corteccia.
El abeto fue infestado por escarabajos de la corteza.
Smrk byl napaden kůrovcem.
Egurra karea izurrituta izan zen.
كانت شجرة التنوب مصابة بخنافس اللحاء.
モミの木は樹皮虫に侵されていました。
درخت کاج توسط سوسکهای پوستخوار آلوده شده بود.
Świerk został zaatakowany przez korniki.
Bradul a fost infestat de gândaci de scoarță.
Grantræet var angrebet af barkbiller.
האשוח היה נגוע בזחלי קליפת העץ.
Çam ağaçları, kabuk böcekleri tarafından istila edildi.
De spar was aangetast door schorskevers.