Die Felder ergaben eine gute Ernte.
Bestimmung Satz „Die Felder ergaben eine gute Ernte.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Felder ergaben eine gute Ernte.“
Die Felder ergaben eine gute Ernte.
Polja so dala dober pridelek.
השדות נתנו קציר טוב.
Полята дадоха добра реколта.
Polja su dala dobar urod.
I campi hanno dato un buon raccolto.
Поля дали хороший врожай.
Markerne gav et godt udbytte.
Палі далі добры ўраджай.
Kentät tuottivat hyvän sadon.
Los campos dieron una buena cosecha.
Полјата дадоа добра жетва.
Soroek uztaia ona eman zuten.
Tarlalar iyi bir hasat verdi.
Polja su dala dobru žetvu.
Polja su dala dobar urod.
Câmpurile au dat o recoltă bună.
Feltene ga en god høst.
Pola dały dobry plon.
Os campos produziram uma boa colheita.
Les champs ont donné une bonne récolte.
حقول أعطت حصادًا جيدًا.
Поля дали хороший урожай.
کھیتوں نے اچھی فصل دی۔
畑は良い収穫をもたらしました。
مزارع محصول خوبی داد.
Polia priniesli dobrú úrodu.
The fields yielded a good harvest.
Fälten gav en god skörd.
Pole dala dobrou úrodu.
Τα χωράφια έδωσαν μια καλή σοδειά.
Els camps van donar una bona collita.
De velden leverden een goede oogst op.
A mezők jó termést hoztak.